1. EachPod

A Heirloom's Rescue: Christmas Drama in Rīga

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 12 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-12-08-38-20-lv

Fluent Fiction - Latvian: A Heirloom's Rescue: Christmas Drama in Rīga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-12-08-38-20-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgā, Centrāltirgus ziemas vidū bija pārpildīts.
En: In Rīga, the Centrāltirgus was crowded in the middle of winter.

Lv: Gaisā virmoja mandeles un silts piparkūku aromāts.
En: The air was filled with the scent of almonds and warm gingerbread.

Lv: Sniegs viegli krita, veidojot balto segu pār tirgus jumtu.
En: Snow gently fell, forming a white blanket over the market's roof.

Lv: Cilvēki stumjoties no stenda uz stendu, meklēja dāvanas.
En: People, pushing from stall to stall, were searching for gifts.

Lv: Taču šajā atmosfērā Maijas sirdī valdīja nemiers.
En: Yet in this atmosphere, in Maija's heart, there was unease.

Lv: Maija stāvēja cieši pie sava brāļa Jāņa.
En: Maija stood close to her brother Jānis.

Lv: Viņas sejā spoguļojās apņēmība.
En: Determination was mirrored on her face.

Lv: Viņa bija solījusi vecmāmiņai sargāt ģimenes dārgumu — dārgo piespraudi.
En: She had promised her grandmother to protect the family treasure—a precious brooch.

Lv: Tomēr kāds bija to nozadzis.
En: However, someone had stolen it.

Lv: Maija zināja, ka laiks ir maz, jo Ziemassvētki tuvojās strauji.
En: Maija knew there was little time, as Christmas was approaching quickly.

Lv: Jānis, rūpīgs un piesardzīgs, vienmēr uzmanīgs pret apkārt notiekošo, pamanīja Elīnu.
En: Jānis, careful and cautious, always attentive to what was happening around, noticed Elīna.

Lv: Elīna, Centrāltirgus pārdevēja, zināja pilsētas noslēpumus.
En: Elīna, a vendor at the Centrāltirgus, knew the city's secrets.

Lv: Maijai bija nepieciešami viņas padomi, lai gan Elīnai nevarēja pilnībā uzticēties.
En: Maija needed her advice, although Elīna could not be fully trusted.

Lv: "Elīna, tu esi redzējusi kādu piespraudi?
En: "Elīna, have you seen a brooch?

Lv: Tā ir ģimenes relikvija," Maija jautāja ar cerību balsī.
En: It's a family heirloom," Maija asked with hope in her voice.

Lv: Elīna, paceļot uzacis, skatījās uz Maiju.
En: Elīna, raising her eyebrows, looked at Maija.

Lv: "Šodien tirgū notiek daudz.
En: "A lot is happening at the market today.

Lv: Varbūt es redzēju.
En: Perhaps I saw it.

Lv: Bet es zinu, kurš nesen ieguva ko tādu," viņa sacīja noslēpumaini.
En: But I know who recently came into possession of something like it," she said mysteriously.

Lv: Maijai un Jānim nebija izvēles.
En: Maija and Jānis had no choice.

Lv: Viņi sekoja Elīnai cauri pūlim, līdz nonāca pie veca stenda, daļēji noslēpta aiz citiem.
En: They followed Elīna through the crowd until they reached an old stall, partially hidden behind others.

Lv: Tur, starp lētām mantām, mirdzēja pazīstama piespraude.
En: There, among the cheap trinkets, a familiar brooch shimmered.

Lv: Maija piegāja pie pārdevēja, saspringtā balsī prasot: "Tā piespraude.
En: Maija approached the vendor, asking in a tense voice, "That brooch.

Lv: Tā ir mana vecmāmiņas.
En: It's my grandmother's.

Lv: Lūdzu, atdodiet to.
En: Please, return it."

Lv: "Pārdevējs plātījās, mēģinot noliegt, bet Jānis, vienos acīs skatoties, redzēja patiesību.
En: The vendor blustered, trying to deny it, but Jānis, looking directly into his eyes, saw the truth.

Lv: "Elīna, mēs tev uzticējāmies," Maija sacīja, taču Elīna, smaidot, atklāja: "Es tikai gribēju, lai jūs to atrastu.
En:...

Share to: