Fluent Fiction - Irish: Unveiling Glendalough: Hidden Histories in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-glendalough-hidden-histories-in-autumns-embrace
Story Transcript:
Ga: Tá an scéal seo suite i dtuaisceart na Éireann i nGlendalough.
En: This story is set in northern Ireland in Glendalough.
Ga: Tá an t-am an Fómhar, agus tá na duilleoga ag titim ó na crainn le dathanna iontacha oráiste agus buí.
En: It is autumn, and the leaves are falling from the trees in stunning shades of orange and yellow.
Ga: Tá Conor, Siobhan, agus Eamon ag obair ar dhoiciméad stairiúil sa suíomh mainistreach a bhfuil cáil air.
En: Conor, Siobhan, and Eamon are working on a historical documentary in the famous monastic site.
Ga: Tá Conor lán de dhíograis.
En: Conor is full of enthusiasm.
Ga: B'fhearr leis na scéalta ársa a insint agus an fírinne faoi Glendalough a nochtadh.
En: He prefers to tell the ancient stories and reveal the truth about Glendalough.
Ga: Tá Siobhan ann leis an gceamara.
En: Siobhan is there with the camera.
Ga: Tá sí críochnúil agus soiléir.
En: She is meticulous and clear.
Ga: Tá a fhios aici go maith conas scannáin a dhéanamh go hálainn.
En: She knows well how to make beautiful films.
Ga: Ach tá Eamon ina léiritheoir atá scanrúil i leith an mhargaidh.
En: But Eamon is a producer who is anxious about the market.
Ga: Tá sé ag iarraidh rath a dhéanamh ar an doiciméad.
En: He wants to make the documentary a success.
Ga: Tá sprioc dhifriúil aige ná Conor agus Siobhan.
En: His goal is different from Conor and Siobhan's.
Ga: Lá amháin, agus iad ag taifeadadh, scaipeann an báisteach trom ar fud Glendalough.
En: One day, when they are recording, heavy rain spreads all over Glendalough.
Ga: Titeann an ceo ar na coillte.
En: Fog envelops the woods.
Ga: Beagnach níl aon rud le feiceáil ag an gceamara.
En: Almost nothing can be seen through the camera.
Ga: Bíonn Eamon buartha.
En: Eamon becomes worried.
Ga: "Conas a dhéanfar seo a scannán, Conor?
En: "How is this going to be filmed, Conor?"
Ga: " Eisean ag gearán.
En: he complains.
Ga: Chomh luath agus a stopann an bháisteach, téann Conor ag fánacht ar na clocha.
En: As soon as the rain stops, Conor goes wandering among the stones.
Ga: Feiceann sé rud éigin neamhghnách.
En: He sees something unusual.
Ga: Cuirtear as a riocht é.
En: He is puzzled.
Ga: Tá seandaoine a bhí ina gcónaí anseo le fada.
En: There are ancient carvings that have been here for ages.
Ga: Déanann sé staidear orthu.
En: He studies them.
Ga: Tá ingraving nach raibh feicthe riamh acu ann.
En: There is an engraving they have never seen before.
Ga: "Siobhan, tar anseo!
En: "Siobhan, come here!"
Ga: " glaonn Conor, an-tógtha.
En: Conor calls out, very excited.
Ga: Tugann sé léargas dosháraithe ar thaobh eile de Glendalough.
En: He offers an unparalleled insight into another side of Glendalough.
Ga: B'fhéidir gur athraíodh an dearcadh ar stair an mhainistreach.
En: Perhaps the perspective on the monastery's history has changed.
Ga: "Tá orainn an mír seo a bhaint amach.
En: "We need to capture this segment."
Ga: " "Ach mo dhia," a deireann Eamon, imníoch.
En: "But my god," says Eamon, anxious.
Ga: "Caithfimid dul ar aghaidh leis an scéal mar atá.
En: "We have to continue with the story as it is.