Fluent Fiction - Irish: Unveiling Dublin's Hidden Bunker: A Quest for History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-29-23-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: I gcroílár an fhómhair, bhí an t-atmaisféar I mBaile Átha Cliath smúite le duilleoga órga agus na scamaill liath ar maos le báisteach atá ag bagairt titim.
En: In the heart of autumn, the atmosphere in Baile Átha Cliath was tinged with golden leaves and the gray clouds soaked with rain threatening to fall.
Ga: Faoin Ngéibheann Chill Mhaighneann, tá rún faoi cheilt a bhfuil fiosrochtaí ag mealladh Ciarán, staraí díograiseach agus fiosrach.
En: Beneath Ngéibheann Chill Mhaighneann, there is a secret hidden away that piques the curiosity of Ciarán, a passionate and inquisitive historian.
Ga: "Tá rud éigin iontach thíos ansin," a dúirt sé le Aoife agus Niall, iad ag cur fáilte roimh dhuine eile ina thólamh.
En: "There's something amazing down there," he told Aoife and Niall, as they welcomed another into the fold.
Ga: "Anois," arsa Aoife, ag caitheamh súile chuige go géar. "Caithfimid a bheith cúramach. Tá caint ar thaibhsí thíos sa áit sin."
En: "Now," said Aoife, casting a keen eye his way. "We must be careful. There's talk of ghosts down in that place."
Ga: Niall, iriseoir a bhíodh go minic amhrasach, chaith seisean an súil amhrasach orthu arís. "An fiú é seo i ndáiríre? Níl sé ceadaithe dul ann agus níl sé sábháilte."
En: Niall, a journalist often skeptical, threw a doubtful glance at them again. "Is this really worth it? It's not allowed to go there, and it's not safe."
Ga: Ach ní raibh stop ag Ciarán. D’aithin sé go raibh seans ann an stair a athscríobh. "Ní bheidh muid ann ach ar feadh beagán ama. Tá an stair ag fanacht."
En: But nothing could stop Ciarán. He recognized that there might be a chance to rewrite history. "We won't be there for long. History is waiting."
Ga: Tháinig Aoife ar an rún, cé go raibh drogall uirthi ar dtús. Cé go raibh sé chun sásamh a dhéanamh d’fhiosracht Ciarán, bhí a fhios aici go raibh rud éigin speisialta ann fós.
En: Aoife came around to the secret, though she was reluctant at first. Even though it was to satisfy Ciarán's curiosity, she knew there was still something special there.
Ga: Mar sin, d’aontaigh sí, agus ar bhealach mífhoighneach lean Niall iad, ag iarraidh iad a choinneáil sábháilte.
En: So, she agreed, and in an impatient manner, Niall followed them, wanting to keep them safe.
Ga: Nuair a shiúil siad isteach sa bhuncair faoi ailt Chill Mhaighneann, ghlac dorchadas rompu.
En: As they walked into the bunker beneath Cill Mhaighneann's aisles, darkness embraced them.
Ga: Bhí torches sa lámha acu, ag lasadh na clochanna fade le sruthanna solais.
En: They had torches in their hands, lighting the faded stones with streams of light.
Ga: Bhí aromatics na gair geala ag trasnú lena n-anáil agus í ag éirí níos doimhne.
En: The aroma of fresh earth encircled their breaths as it deepened.
Ga: I breisialt an bhuncair, fuair siad pasáiste i bhfolach a d'fhág isteach i seomra ársa.
En: In the bunker's depths, they found a hidden passage that led into an ancient room.
Ga: Agus an triúir acu ag dul ar aghaidh, tháinig osnaíochrith orthu; na fuaimeanna mistéireach ag cur as dóibh go léir.
En: As the three of them moved forward, shivers ran through them; the mysterious sounds disturbing them all.
Ga: "Cad atá sin?" a d'éalaigh ón mbarráil, a cheap Aoife faoi bhfeacht. "An bhfuarthas in áit riamh é seo?"
En: "What is that?" echoed from the ceiling, Aoife wondered out loud. "Has this place ever been found before?"