1. EachPod

The Cliffs of Change: Balancing Tourism and Conservation

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 08 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-08-23-34-02-ga

Fluent Fiction - Irish: The Cliffs of Change: Balancing Tourism and Conservation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-08-23-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí lá breá samhraidh ag na hAillte an Mhothair, cé gur bhí sé an fómhar cheana féin.
En: It was a fine summer's day at the Aillte an Mhothair, even though it was already autumn.

Ga: D'ardaigh gaotha láidre na mara agus bhain an radharc álainn den tslí ó chroí chuile dhuine a sheas i mbeál na haillte, ag faire an aigéin mhóir thíos.
En: Strong winds lifted from the sea, and the beautiful view snatched the breath away from everyone standing at the cliff's edge, watching the great ocean below.

Ga: Bhí trí dhuine sin ann: Aisling, Cillian, agus Niamh.
En: There were three people there: Aisling, Cillian, and Niamh.

Ga: Bhí Aisling ag obair mar eolaí timpeallachta.
En: Aisling was working as an environmental scientist.

Ga: Bhí sí ag déanamh suirbhé faoin tionchar a bhí ag turasóireacht ar na hAillte.
En: She was conducting a survey on the impact of tourism on the Cliffs.

Ga: Bhí fonn uirthi na hionad nádúrtha a chosaint.
En: She was eager to protect these natural sites.

Ga: Bhí a cuid gruaige bhí faid síneadh ag focalchomait ag séideadh sa ghaoth, agus a bróga clúdaithe le láib ó thurais roimhe seo.
En: Her long hair flew in the wind, and her shoes were covered in mud from previous trips.

Ga: Cillian, áfach, bhí difriúil.
En: Cillian, however, was different.

Ga: Ba é treoraí turas a bhí ann.
En: He was a tour guide.

Ga: Bhí sé ag brath go mór ar na turasóirí a tháinig sa samhradh.
En: He relied greatly on the tourists who came in the summer.

Ga: Bhí sé cúramach an draíocht a thaispeáint de na hAillte do gach aon turasóir a tháinig leis.
En: He was careful to show the magic of the Cliffs to every tourist who came with him.

Ga: D’fhéach sé amach ón imeall, a bhearta ar aghaidh, smaointe ag fás ina intinn maidir le hathruithe a d’fhéadfadh é cur as.
En: He looked out from the edge, leaning forward, thoughts growing in his mind about possible changes that might unsettle him.

Ga: Agus ansin bhí Niamh, iriseoir a raibh clú uirthi as a scéalta thrilling.
En: And then there was Niamh, a journalist known for her thrilling stories.

Ga: Bhí sí ag lorg scéal suimiúil chun a gairm a chur chun cinn.
En: She was searching for an interesting story to advance her career.

Ga: Bhí sí idir dhá chomhairle ó thaobh an ábhair a díríonn sí isteach air ina halt.
En: She was torn about the subject she should focus on in her article.

Ga: Bhí Aisling ag ceistiú na dturasóirí agus ag bailiú sonraí ó bhéal.
En: Aisling was questioning the tourists and gathering data firsthand.

Ga: Bhí sí ag iarraidh na fírinní a léiriú faoin damáiste a dhéantar don timpeallacht.
En: She wanted to reveal the truths about the damage being done to the environment.

Ga: Nuair a tháinig Aisling ar ais chun tí, thosaigh sí ag plé go dian le Cillian.
En: When Aisling came back home, she started to argue intensely with Cillian.

Ga: "Bhfuil tú dall ar an damáiste?" a dúirt sí, an teannas ag ardú.
En: "Are you blind to the damage?" she said, tension rising.

Ga: "Caithfimid slite nua a aimsiú le turasóireacht inbhuanaithe a chur chun cinn."
En: "We must find new ways to promote sustainable tourism."

Ga: Ach níor chreid Cillian é.
En: But Cillian didn’t believe her.

Ga: “Cad mar gheall orainn a bhfuil mar bhean seaicéid sin?” a fhreagair sé, a ghuth níos ísle.
En: “What...

Share to: