1. EachPod

Sprouting Confidence: A Tree-Planting Journey in Éirinn

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 03 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-03-22-34-02-ga

Fluent Fiction - Irish: Sprouting Confidence: A Tree-Planting Journey in Éirinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-03-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí grian an earraigh ag soilsiú go geal tríd na crainn sa Choill Chonamara.
En: The spring sun shone brightly through the trees in the Coill Chonamara.

Ga: Bhí an áit lán le torann na n-éan a bhí ag filleadh ar Éirinn tar éis an gheimhridh fhada.
En: The place was full of the sounds of birds returning to Éirinn after the long winter.

Ga: Bhí bláthanna geala ag fás ar fud na háite, ag tabhairt cuma ildaite don fhoraois.
En: Bright flowers were growing everywhere, giving a colorful appearance to the forest.

Ga: Bhí grúpa deonaithe ag bailiú sa choill.
En: A group of volunteers was gathering in the forest.

Ga: Bhí siad ann chun crainn a chur.
En: They were there to plant trees.

Ga: Ba bhealach é seo leis an timpeallacht a chaomhnú agus an domhan a dhéanamh níos fearr.
En: This was a way to conserve the environment and make the world a better place.

Ga: Bhí Fiona agus Cian mar chuid den ghrúpa seo.
En: Fiona and Cian were part of this group.

Ga: Bhí Fiona lán díograise.
En: Fiona was full of enthusiasm.

Ga: Bhí sí ag iarraidh a cuid eolais a roinnt, ach bhí sí cúthail.
En: She wanted to share her knowledge, but she was shy.

Ga: Bhí eagla uirthi roimh bhreithiúnas.
En: She was afraid of judgment.

Ga: Bhí Cian ansin, dílis agus díograiseach freisin, ach amhrasach an raibh a chuid iarrachtaí ag déanamh difríocht ar bith.
En: Cian was there too, loyal and enthusiastic as well, but skeptical whether his efforts were making any difference.

Ga: Bhí an ghrúpa ag ullmhú don obair.
En: The group was preparing for the work.

Ga: Bhí páistí agus daoine fásta ann chun cabhrú.
En: There were children and adults there to help.

Ga: Bhí Fiona ag féachaint timpeall, a croí ag preabadh.
En: Fiona was looking around, her heart pounding.

Ga: Bhí a fhios aici go raibh uirthi labhairt.
En: She knew she had to speak.

Ga: Bhí go leor smaointe aici faoi straitéisí nua.
En: She had many ideas about new strategies.

Ga: Thosaigh an ghrúpa ag plé.
En: The group started discussing.

Ga: Anois is arís rinne sí iarracht a labhairt, ach dhiúltaigh sí.
En: Now and then she tried to speak, but she held back.

Ga: Ansin, le glaoch gutha aisteach agus ceist ó dhuine éigin faoi chaoi le fás a chur i gcrích níos fearr, bhraith sí lámh Cian ar a guaillí.
En: Then, with a strange voice calling and a question from someone about how to make growth more effective, she felt Cian's hand on her shoulder.

Ga: Ní raibh ann ach léargas caolchúiseach, ach spreag sé í.
En: It was just a gentle touch, but it motivated her.

Ga: Bhí an misneach ag Fiona faoi dheireadh.
En: Fiona finally had the courage.

Ga: “Tá smaoineamh agam!
En: "I have an idea!"

Ga: ” a dúirt Fiona go tobann, a guth níos láidre ná mar a bhí sí ag súil leis.
En: said Fiona suddenly, her voice louder than she expected.

Ga: D’éist gach duine léi agus mhínigh sí dóibh: “Mura gcaitheann muid barr ráige agus má dhíraímid ar plandáil timpeall na sruthanna, beidh an ithir níos tais agus fásfaidh na crainn níos tapúla.
En: Everyone listened to her and she explained to them: "If we don't prune the growth back and focus on planting around the streams, the soil will be moister and the trees will grow faster."

Ga: ”Bhí iontas ar gach duine, go raibh a fhios acu nach raibh...

Share to: