1. EachPod

Snowflakes & Festivals: A Journey of Hope in Dublin

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 17 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-17-23-34-01-ga

Fluent Fiction - Irish: Snowflakes & Festivals: A Journey of Hope in Dublin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-17-23-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Tá oíche gheimhridh fhliuch ann i mBaile Átha Cliath, agus tá na sráideanna lán le daoine ag ceiliúradh Lá Fhéile Bríde.
En: It's a wet winter night in Baile Átha Cliath (Dublin), and the streets are full of people celebrating Lá Fhéile Bríde (St. Brigid's Day).

Ga: Baineann dathanna geala, boladh an phúdar sneachta úr, agus guthanna grinn croí gach duine atá i láthair ag an bhféile.
En: Bright colors, the scent of fresh snow powder, and the cheerful voices of everyone present enliven the festival.

Ga: Is minic a bhíonn stoirm á cinntiú ag aon duine a d’fhéadfadh pleananna a bheith acu imeacht ón gcathair.
En: A storm often ensures that anyone with plans to leave the city stays put.

Ga: Tá Niamh agus Cillian ag siúl tríd an slua.
En: Niamh and Cillian are walking through the crowd.

Ga: Tá malaí á dtarraingt acu, diongbháilte go dtógfaidh siad an traein go Gaillimh.
En: They are dragging bags, determined to take the train to Gaillimh (Galway).

Ga: Tá Niamh lán le fuinneamh, a hintinn ag sníomh le smaointe nua.
En: Niamh is full of energy, her mind buzzing with new ideas.

Ga: Bhí sí ag súil leis an turas seo ar feadh seachtainí chun a céadfaí a athbheochan.
En: She had been looking forward to this trip for weeks to rejuvenate her senses.

Ga: "Beidh an traein ann in aon am," a deir Cillian go ciúin, mais iad féin go géar go dtí stáisiún Heuston.
En: "The train will be here soon," says Cillian quietly, as they briskly make their way to Stáisiún Heuston (Heuston Station).

Ga: Seicealaíonn sé a fhón go minic, ag súil le nuacht éigin feabhas ó na hoifigigh.
En: He checks his phone frequently, hoping for some news from the officials.

Ga: Ach, tagann an scéal nach bhfuil siad ag iarraidh a chloisteáil.
En: But they receive the news they didn't want to hear.

Ga: Tá an traein go Gaillimh moillithe ó dhrochshneachta i gContae Chill Dara.
En: The train to Gaillimh is delayed due to heavy snow in Contae Chill Dara (County Kildare).

Ga: Féachann Cillian le imní ar Niamh.
En: Cillian looks worriedly at Niamh.

Ga: "Ná bí buartha, is féidir linn fanacht.
En: "Don't worry, we can wait.

Ga: Beidh sé seo déanta go gearr.
En: This will be sorted out soon."

Ga: "Ach níor críochnaíodh an intinn gníomhaíoch Niamh.
En: But the active mind of Niamh is not deterred.

Ga: "Ní féidir linn an féile a chailleadh," pleads sí, súile dóchasacha ag soilseáil.
En: "We can't miss the festival," she pleads, her hopeful eyes gleaming.

Ga: Díreach ansin, feiceann sí fógra do bhus eile ag dul i dtreo na Gaillimhe.
En: Just then, she notices a notice for another bus heading towards Gaillimh.

Ga: "Cillian, cad faoin mbus sin?
En: "Cillian, what about that bus?"

Ga: "Cé go mbraitheann Cillian mí-ámharach faoin diabhal ádh seo, tairgíonn sé a lámh láidir do Niamh.
En: Although Cillian feels uneasy about this stroke of luck, he offers his strong hand to Niamh.

Ga: “Ceart go leor, déanfaimid iarracht eile,” aontaíonn sé.
En: "Alright, let's give it another try," he agrees.

Ga: Déanann an bheirt acu rás go stáisiún na mbusanna, suas a ngeall ar an turcaill iontach seo ar an aeráid gheimhridh.
En: The two of them race to the bus station, betting on this marvelous excursion in the winter air.

Ga: Le haire galánta, scampann siad isteach ar an mbus a bhí lán de...

Share to: