Fluent Fiction - Irish: Saoirse's Magical Quest in the Enchanted Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-10-31-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an choill draíochta lán le scéalaí an Oíche Shamhna sin.
En: The magical forest was full of storytellers that Halloween night.
Ga: Bhí Saoirse, Cillian, agus Aoife ag baint taitnimh as an atmaisféar na féile.
En: Saoirse, Cillian, and Aoife were enjoying the festive atmosphere.
Ga: Bhí an lá fada tagtha, agus tháinig an oíche ar tí titim le ceol binn agus tine mhór ag díoscán.
En: The long day had come, and night was about to fall with sweet music and a large crackling fire.
Ga: Bhí Saoirse ag éisteacht le scéalta faoi na sí, na púcaí, agus an figiúr mistéireach a bhí le feiceáil i lár na foraoise.
En: Saoirse was listening to stories about the fairies, the goblins, and the mysterious figure seen in the middle of the forest.
Ga: Dúirt gach duine go raibh sé díreach ina sheanscéal, ach bhí Saoirse difriúil.
En: Everyone said it was just an old tale, but Saoirse was different.
Ga: Bhí suim mhór aici i mbéaloideas, ach bhí eagla faoi chúig oíche na scéalta a thagann fíor freisin.
En: She was very interested in folklore but also afraid of the truth within the stories that come true.
Ga: "Cillian agus Aoife," a dúirt Saoirse, "an bhfuil sibh ag creidiúint i ndáiríre nach bhféadfadh aon rud a bheith fíor faoin finscéal seo?
En: "Cillian and Aoife," said Saoirse, "do you really believe there's nothing true about this legend?"
Ga: " Rinne siad gáire as a mhacnas.
En: They laughed at her curiosity.
Ga: "Níl ann ach scéalta na seanchaí, Saoirse," arsa Cillian le miongháire.
En: "They're just the stories of the old storytellers, Saoirse," said Cillian with a grin.
Ga: Ach bhí Saoirse cinneadh a dhéanamh.
En: But Saoirse decided something.
Ga: Bhí rún daingean aici féiniúlacht an fhigiúra a aimsiú.
En: She was determined to discover the identity of the figure.
Ga: Cé go raibh eagla uirthi, thug a fiosracht misneach di.
En: Although she was scared, her curiosity gave her courage.
Ga: Nuair a chuaigh Aoife agus Cillian in éineacht leis an slua ag an tine chnó, chuir Saoirse isteach sa choill fhada í.
En: When Aoife and Cillian joined the crowd by the bonfire, Saoirse headed into the long forest.
Ga: Bhí an mhí lúnasa timpeall uirthi, agus thit duilleoga dearga agus óir miotail ó na crainn.
En: The air was filled with the late summer warmth, and red and golden metallic leaves fell from the trees.
Ga: Chuir solas na gealaí bán ar na cosáin.
En: The path was illuminated by the pale moonlight.
Ga: Bhí Saoirse ag siúl go cúramach, ag éisteacht le gach torann beag a ghluaiseann timpeall uirthi.
En: Saoirse walked carefully, listening to every little sound that moved around her.
Ga: Ar an ngeata na coille, leag a súile ar rud aisteach sa scáth.
En: At the gate of the forest, her eyes fell on something strange in the shadows.
Ga: Ní raibh sí cinnte, ach cheap sí gur fhaca sí figiúr dorcha.
En: She wasn't sure, but she thought she saw a dark figure.
Ga: Thosaigh a croí ag preabadh bhí eagla uirthi, ach níor stad sí.
En: Her heart began to pound, she was afraid, but she didn't stop.
Ga: Shiúil sí go mall, amhail is dá mba rud é go raibh sí ag siúl amhgarach go dtí an figiúr.
En: She walked slowly, as if she were cautiously approaching the figure.
Ga: Ní raibh aici ach cúpla slat nuair a scaip an figiúr isteach san oíche.
En: She was only a few yards away...