Fluent Fiction - Irish: Romance Amidst the Cliffs: Niall's Perfect Proposal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-04-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Sa samhradh, bhí an aimsir go hálainn in Éirinn, agus bhí Niall lán de phleananna rómánsúla.
En: In the summer, the weather was beautiful in Éirinn, and Niall was full of romantic plans.
Ga: Bhí sé ag iarraidh rud speisialta a dhéanamh dá chailín, Siobhán.
En: He wanted to do something special for his girlfriend, Siobhán.
Ga: Mar sin, shocraigh sé ar an gcladach áilleachtach de Chliabhán Mhothair i gContae an Chláir, áit a raibh na haillte iontacha agus an fharraige fhiáin.
En: So, he decided on the beautiful shore of Cliabhán Mhothair in Contae an Chláir, where the majestic cliffs and the wild sea were.
Ga: Bhí Niall cúthail agus smaointeach.
En: Niall was shy and thoughtful.
Ga: Bhí sé buartha faoin aimsir agus faoi na gaotha a bhí ag séideadh go láidir.
En: He was concerned about the weather and the strong winds blowing.
Ga: Ach bhí Cillian, a chara dílis, ann chun cabhrú.
En: But Cillian, his loyal friend, was there to help.
Ga: Bhí an t-aer lán d'fhionnachtana agus seans.
En: The air was full of discoveries and chances.
Ga: Bhí Siobhán sona, le linn saoire álainn.
En: Siobhán was happy, during a beautiful holiday.
Ga: Tar éis dóibh siúl a dhéanamh feadh na haille, bhreathnaigh Niall ar Siobhán.
En: After they walked along the cliff, Niall looked at Siobhán.
Ga: Féach, bhí an áit foirfe: an fharraige ag scairteadh, na gaotha ag súileál trína ngruaig.
En: Look, the place was perfect: the sea crashing, the winds breezing through their hair.
Ga: Ach ansin, thosaigh sé ag drizzly.
En: But then, it started to drizzle.
Ga: Bhí imní ar Niall, an ndéanfadh an drochaimsir a chuimhne oiriúnach?
En: Niall was worried—would the bad weather ruin the perfect memory?
Ga: Mhothaigh sé an áilleacht a bhí timpeall orthu, fiú amháin le drochaimsir.
En: He felt the beauty surrounding them, even with bad weather.
Ga: Shocraigh Niall an nóiméad a thapú.
En: Niall decided to seize the moment.
Ga: Chuir sé lámh ina phóca agus thit ar a ghlúin.
En: He put his hand in his pocket and dropped to one knee.
Ga: "Siobhán," a dúirt sé, agus bhí grá ina shúile, "an bpósfaidh tú mé?
En: "Siobhán," he said, with love in his eyes, "will you marry me?"
Ga: "Bhí ionadh ar Siobhán, agus las sí suas le sonas.
En: Siobhán was surprised, and her face lit up with happiness.
Ga: "Tá, Niall!
En: "Yes, Niall!"
Ga: " a dúirt sí go sásta agus ghlac sí na lámha aige.
En: she said happily and took his hands.
Ga: Bhí Cillian ag glacadh grianghraif go ciúin, ag breathnú ar gach rud.
En: Cillian was quietly taking photos, watching everything.
Ga: D'fhéach sé uirthi go bródúil.
En: He looked at her proudly.
Ga: Go tobann, chuaigh an spéir le héigríoch.
En: Suddenly, the sky opened up.
Ga: Tháinig tintreach na gréine tríd na scamaill, rud a bhí mar shíniú ón nádúr.
En: Sunlight broke through the clouds, which seemed like a sign from nature.
Ga: Bhí Niall ag mothú suaimhneach agus é ag féachaint ar an ghrian nua ag teacht i dtír ar a gealltanas nua.
En: Niall felt peaceful as he watched the new sun shine upon his new promise.
Ga: Thuig sé go raibh an foirfeacht i gcumhacht a ghrá do Siobhán.
En: He realized that perfection was in the power of his love for Siobhán.
Ga: Rinne siad gáire ar fad tríd an ghaoth,...