Fluent Fiction - Irish: Rebuilding Hope: Unity Emerges in Post-Apocalyptic Dublin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rebuilding-hope-unity-emerges-in-post-apocalyptic-dublin
Story Transcript:
Ga: Sa spéir liath as an fómhar meathlaith, bhí BÁC ar an taobh thoir den saol mar a bhíodh.
En: In the grey autumn sky, BÁC lay on the eastern side of life as it once did.
Ga: Uaireanta, bhí daoine ag déanamh iarrachta chun an saol a thógáil arís.
En: Sometimes, people tried to rebuild life.
Ga: Bhí Niamh ina suí ar oscailt fuinneoige sheanthaobh a bhí tuillte ag an am.
En: Niamh sat at the open window of an old side building that had withstood time.
Ga: Bhí uaigneas ar a haclaíocht, ach níor tháinig sé in áit a meon dícheallach.
En: There was loneliness in her demeanor, but it didn’t replace her determined spirit.
Ga: Bhí sí mar cheannaire ar an ngrúpa beag a bhí fágtha, agus bhí siad meabhrach dúlagar i post-apacailipteach mBaile Átha Cliath.
En: She was the leader of the small group that was left, and they were mentally burdened in post-apocalyptic Baile Átha Cliath.
Ga: Ar láithreachán mhór i lár na cathrach, d’ardaigh sí an coincheap d’ionad pobail nua.
En: On a large site in the city center, she raised the concept of a new community center.
Ga: Bhí péacadh an dúlra measctha leis an seanspiorad, crainn ag síneadh thar coincréit briste.
En: Nature’s burgeoning mixed with the old spirit, trees extending over broken concrete.
Ga: Bhí seiplíneach aige le hábhair a fuarthas ó fhoirgnimh tréigthe.
En: It had a chapel made from materials found in abandoned buildings.
Ga: Ach bhí a chosta ag an gcur chuige idir na deoraí.
En: But this approach came at a cost among the exiles.
Ga: Bhí Cormac, fear seassaimh a raibh súil skeipteach aige, ag ceistiú gach céim den phlean Niamh.
En: Cormac, a steadfast man with a skeptical eye, questioned every step of Niamh's plan.
Ga: "Caithfimid bia a fháil, ní ballaí," b'iad a fhocail de shíor.
En: "We need to find food, not walls," were his constant words.
Ga: Siobhán, cairdúil agus i gcónaí dearfach, chreid na focail Niamh.
En: Siobhán, friendly and always positive, believed in Niamh's words.
Ga: "Caithfimid aon fhadhb a shárú le chéile," a dúirt sí go ciúin, ag iarraidh síocháin a chruthú idir Cormac agus Niamh.
En: "We must overcome any problem together," she said quietly, trying to create peace between Cormac and Niamh.
Ga: Cuireadh bord le chéile, rinne siad comhthuiscint ar an todhchaí.
En: A board was set up, and they reached a consensus about the future.
Ga: Ach bhí uafás an gannmhéadaithe i gcónaí ag méadú.
En: But the horror of scarcity was always growing.
Ga: Nuair a chuala Niamh gurbh í an Chailleach mar thoradh ar na geasa, shocraigh sí ar Fhéile na Samhna.
En: When Niamh heard that she was the Chailleach due to the spells, she decided on Fhéile na Samhna.
Ga: Bhí uirthi daoine a thabhairt le chéile, ar a laghad oíche amháin.
En: She had to bring people together, at least for one night.
Ga: "Gach duine ag gáire agus ag damhsa, beidh sé chomh folláin sin," a mhínigh sí.
En: "Everyone laughing and dancing, that will be so healthy," she explained.
Ga: Cé nár aontaigh Cormac, ní raibh sé faoi cheangal.
En: Though Cormac didn’t agree, he wasn’t bound by it.
Ga: B'fhéidir go mbeadh gá le bheith difriúil máisé choícheú.
En: Perhaps there would be a need to be different if the fate was permanent.
Ga: Tagann an oíche bhrónach sin.
En: The somber...