Fluent Fiction - Irish: Mystery Beneath the Snow in Cearnóg Mhuire Stiabhna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-12-10-08-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an lá geal agus fuar i gCearnóg Mhuire Stiabhna i mBaile Átha Cliath.
En: The day was bright and cold in Cearnóg Mhuire Stiabhna in Baile Átha Cliath.
Ga: Bhí sneachta bán ag lonrú ar an talamh agus soilsí ag glincearnach ag cuimilt le hathaidh bliana na Nollag.
En: White snow was shining on the ground and lights were sparkling as the New Year's Eve approached.
Ga: Bhí an páirc lán daoine, siopadóirí Nollag agus teaghlach a bhí ag déanamh réime ard gutha agus gáire sona.
En: The park was full of people, Christmas shoppers, and families creating a loud, cheerful atmosphere with laughter.
Ga: Cillian agus Aisling, beirt chairde, a bhí ann, ag déanamh a slí tríd an slua.
En: Cillian and Aisling, two friends, were there, making their way through the crowd.
Ga: Bhí orthu tasc rúndiamhair a chomhlíonadh, mar a d’aithin siad go raibh a bpioc-leas uaidh, Niall, tar éis iarraidh orthu.
En: They had to complete a mysterious task, as they recognized that their mutual acquaintance, Niall, had requested it.
Ga: Bhí muinín ag Aisling as Niall go hiomlán, ach bhí Cillian amhrasach.
En: Aisling completely trusted Niall, but Cillian was skeptical.
Ga: "Aisling, ní féidir liom é seo a thuiscint ceart go leor," a dúirt Cillian, ag stánadh timpeall orthu.
En: "Aisling, I can't understand this properly at all," said Cillian, staring around.
Ga: "Cad chuige a bhfuil muid ag déanamh seo ar chor ar bith?
En: "Why are we doing this in the first place?"
Ga: ""Táim cinnte go bhfuil rún deas ann," arsa Aisling leis an gcineáltas.
En: "I'm sure there's a nice secret," Aisling said kindly.
Ga: "Niall ní dhéanfadh aon rud eadrainn.
En: "Niall wouldn't do anything against us."
Ga: "Ach ní raibh Cillian ábalta an méid seo a chreidiúint go fóill.
En: But Cillian was still unable to believe this.
Ga: "Caithfimid níos mó a fháil amach faoin tasc seo," ar seisean.
En: "We need to find out more about this task," he said.
Ga: Agus mar sin, d'fhan sé fiosrach agus ag cuardach faisnéise eile.
En: And so, he remained curious and searching for more information.
Ga: Bhog an t-aer fuar thart timpeall orthu, agus bhí sneachta ag titim go héadrom.
En: The cold air moved around them, and snow was lightly falling.
Ga: Chuir sé deacrachtaí breise ortha agus iad ag iarraidh dul ar aghaidh, bhí bóithre reoite, sleamhain.
En: It added extra difficulty to their attempt to move forward, with roads being icy and slippery.
Ga: Shníodar go cúramach ar aghaidh chuig croí na páirce, áit a raibh a fhios acu go raibh rud éigin tábhachtach ag fanacht orthu.
En: They carefully made their way to the heart of the park, where they knew something important awaited them.
Ga: Nuair a shroich siad an lár, fuair siad gáirdín beag le ceann scríbe adhmaid.
En: When they reached the center, they found a small garden with a wooden shed.
Ga: Féachaint d’aon intinn orthu, d'oscail Aisling an doras go fonnmhar agus chonaic sí nach raibh sa chúinne ach bosca beag, timpeallaithe ag soilse Nollag.
En: With a shared purpose in mind, Aisling eagerly opened the door and saw only a small box, surrounded by Christmas lights.
Ga: Bhreathnaigh Cillian ar an mbosca, a d’fhéadfaí a oscailt go han-éasca.
En: Cillian looked at the box, which could be opened very easily.
Ga: Ach chun a n-oll-chomhrá a dhéanamh faoi go mbeadh iontas nó an...