Fluent Fiction - Irish: From Doubts to Dreams: Aoife's Leap to Innovation Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-29-22-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: Lá breá earraigh a bhí ann i mBaile Átha Cliath.
En: It was a fine spring day in Baile Átha Cliath.
Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh thar an nuálaíocht atá ag réabhlóid i gCathair Átha Cliath.
En: The sun was shining over the innovation that is revolutionizing Cathair Átha Cliath.
Ga: Laistigh den teicthionól gnó beag bídeach, bhí Aoife ag mothú an spleodar ag borradh laistigh di.
En: Inside the small bustling tech hub, Aoife felt excitement welling up inside her.
Ga: Bhí sí fuinneamhach faoi dheiseanna dá n-app nua.
En: She was energetic about the opportunities for their new app.
Ga: Bhí sí féin agus Ronan ag dul ar thuras fada go Liospóin, chuig an Web Summit, le súil go bhfuil infheisteoir mar dhóchas.
En: She and Ronan were going on a long journey to Liospóin, to the Web Summit, hoping to find an investor who believes in their project.
Ga: Bhí an teicthionól lán le smaointe cruthaitheacha agus spreagúil in intinn na n-ógra, ach cé go raibh Aoife scór mar sin, bhí Ronan righin.
En: The tech hub was filled with creative and inspiring ideas in the minds of the youth, and although Aoife scored on that front, Ronan was hesitant.
Ga: Ní raibh sé cinnte an fiú dulann.
En: He wasn’t sure if it was worth the effort.
Ga: “Is fuarchúiseach é,” a dúirt Ronan, agus iad ag dul chuig stáisiún Luas chun a thuras traenach a thosú.
En: “He’s aloof,” said Ronan, as they headed to the Luas station to begin their train journey.
Ga: Bhí Aoife beagán frustrach.
En: Aoife was a bit frustrated.
Ga: “Ronan, ní mór dúinn an seans seo a thógáil,” a bhain sí amach.
En: “Ronan, we have to take this chance,” she urged.
Ga: “Tuigim doimhneas ár dtógálaí, ach seans ann nach n-éireoidh linn gan eagla.”
En: “I understand the depth of our undertaking, but there’s a chance we won’t succeed without fear.”
Ga: Shroich siad an stáisiún traenach agus, in ainneoin moille Ronan, fuair siad suíocháin compordacha thíos fásta.
En: They reached the train station and, despite Ronan's delay, they found comfortable seats inside.
Ga: Bhí an tírdhreach álainn, glan agus meallacach, agus an traein ag rith go réidh trí na réimsí uaigneach na hÉireann.
En: The landscape was beautiful, clean, and captivating, and the train ran smoothly through the lonely fields of Éire.
Ga: Go seasta thug Aoife plé ar a gcuid plean agus mhianta don app dómhain a bhí ag snámh isteach sa ngréasán digiteach níos mó.
En: Steadily, Aoife discussed their plans and aspirations for the app flowing into the larger digital network.
Ga: Is beag ansin a bhí súil acu go mbuailfí leo le strainséir a bhíonn ag éisteacht go cúramach.
En: Little did they expect to encounter a stranger listening carefully.
Ga: Thosaigh strainséar a bhí ina suí ina aghaidh a bhfeidhmiú ag fiafraí faoin app.
En: The stranger sitting opposite started asking about the app.
Ga: Aoife ní raibh drogall uirthi agus thosaigh sí ag taispeáint scileanna a hargóna go fuinniúil.
En: Aoife had no hesitation and began showcasing her arguing skills energetically.
Ga: Bhí sé ag béicíl résumé paisean agus tiomáint.
En: It was a showcase of passion and drive.
Ga: Lean sí uirthi ag míniú an réiteach a d’fhorbair siad dó réiteach fadhbanna an tsaoil.
En: She continued explaining the solution they developed to solve life’s problems.
Ga: Ba léir go raibh an strainséar fós...