Fluent Fiction - Irish: Finding Harmony in Dublin's Winter Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-12-14-08-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Tá tráthnóna fuar geimhridh i mBaile Átha Cliath, agus tá sneachta ag titim go trom ar Shráid Uí Chonaill.
En: It is a cold winter afternoon in Baile Átha Cliath (Dublin), and snow is falling heavily on Sráid Uí Chonaill (O'Connell Street).
Ga: Níl sé lá gnách.
En: It is not a normal day.
Ga: Níl aon rud ag gluaiseacht.
En: Nothing is moving.
Ga: Na busanna, na carranna, gach rud i bhfostú.
En: The buses, the cars, everything is stuck.
Ga: Cuireann sé imní ar Aisling, ailtire óg atá tiomáinte.
En: This worries Aisling, a driven young architect.
Ga: Tá cruinniú tábhachtach aici.
En: She has an important meeting.
Ga: Tá a croí ag preabadh agus gan aon chabhair ag teacht.
En: Her heart is racing and no help is coming.
Ga: Tá Cillian, a bhíonn ag seinm ceoil ar an tsráid de ghnáth, ag fanacht ag faoileog an radhairc os comhair Chathair Baile Átha Cliath.
En: Cillian, who usually plays music on the street, is waiting at the edge of the scene in front of Cathair Baile Átha Cliath (Dublin City).
Ga: Tá sé ag súil go dtiocfaidh an aimsir chun feabhais, ach ní thréigeann an sneachta.
En: He hopes the weather will improve, but the snow doesn’t let up.
Ga: Tá sé i gcónaí ag brionglóid faoi bheith i mbanna ceoil mór.
En: He constantly dreams of being in a big band.
Ga: Anois, níl aige ach a ghiotár agus splanc lán solais ó na soilse Nollag ag scinneadh ar a aghaidh.
En: Now, he only has his guitar and a flash of light from the Christmas lights glistening on his face.
Ga: Ar an imeall, tá Seán, iriseoir, ag cuardach scéal eile.
En: On the fringe, Seán, a journalist, is searching for another story.
Ga: Tá an spéir ag titim amach.
En: The sky is falling apart.
Ga: Níl suim aige sa Nollaig, ach tá suim aige i gcás speisialta mar seo.
En: He isn’t interested in Christmas, but he is interested in a special case like this.
Ga: Tá a shúile sáite i ngach rud a tharlaíonn timpeall air.
En: His eyes are glued to everything happening around him.
Ga: Tá silky sneachta ag bailiú ar a hata, agus tá réaltaí sneachta mar a bheadh damhsa orthu in oibreacha cuimilte an traice.
En: Silky snow is gathering on his hat, and snowflakes seem to dance in the swirling winds of the track.
Ga: Bhí Aisling ag streachailt tríd an sneachta, ag déanamh iarrachta an cruinniú a bhaint amach in am.
En: Aisling was struggling through the snow, trying to reach the meeting on time.
Ga: Ach níl rud ar bith ag oibriú mar ba chóir.
En: But nothing is working as it should.
Ga: Tá sí faoi bhrú agus ní fheiceann sí aon tslí amach.
En: She is under pressure and sees no way out.
Ga: Go tobann, feiceann sí Cillian agus Seán i lár an tsráid.
En: Suddenly, she sees Cillian and Seán in the middle of the street.
Ga: Tá siad ag roinnt deoch te agus ag seinm amhráin i gcoinne an fhuar.
En: They are sharing a warm drink and singing songs against the cold.
Ga: Cillian ag canadh, Seán ag gáire trína chuid scéalta grinn.
En: Cillian is singing, Seán is laughing through his jokes.
Ga: Stopann Aisling, agus d'fhéach sí orthu go ceisteach.
En: Aisling stops and looked at them questioningly.
Ga: "Nach bhfuil tú tuirseach?
En: "Aren't you tired?"
Ga: " a d'fhiafraigh sí.
En: she asked.
Ga: "Níl," arsa Cillian, "níl aon slí eile.
En:...