Fluent Fiction - Irish: Cliffside Courage: A Summer Adventure of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-25-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh go hard sa spéir an tráthnóna samhraidh sin.
En: The sun was shining high in the sky that summer afternoon.
Ga: Bhí boladh aoibhinn an t-aer farraige ag eirí ón aigéan, á mheascadh leis an aer úr glan ag na Cláirsí Móire.
En: The delightful scent of the sea air was rising from the ocean, mixing with the fresh clean air at the Cláirsí Móire.
Ga: Bhí Oisín, Clodagh, agus Róisín réidh chun eachtra nua a thosú.
En: Oisín, Clodagh, and Róisín were ready to start a new adventure.
Ga: Shiúil siad i dtreo an chladaigh, ag baint taitnimh as an tuath ghléineach.
En: They walked towards the shore, enjoying the brilliant countryside.
Ga: Bhí Oisín lán fuinnimh.
En: Oisín was full of energy.
Ga: Bhí a cheamara réidh aige, ag iarraidh pictiúir iontacha a ghlacadh den radharc tíre.
En: He had his camera ready, trying to capture fantastic pictures of the landscape.
Ga: Ach bhí Clodagh cúramach.
En: But Clodagh was cautious.
Ga: Bhí a fhios aici cé chomh contúirteach a d’fhéadfadh sé a bheith, agus bhí súil aici go mbeadh Oisín ciallmhar.
En: She knew how dangerous it could be, and she hoped Oisín would be sensible.
Ga: Róisín, mar is gnáth, bhí lán de sceitimín agus díograis, ag baint taitnimh as gach nóiméad.
En: Róisín, as usual, was full of excitement and enthusiasm, enjoying every moment.
Ga: "Féach air seo," arsa Oisín, agus é ag siúl róghar don imeall.
En: "Look at this," said Oisín, walking too close to the edge.
Ga: Bhí an ghaoth ag neartú, agus ba deacair é féin a sheasamh.
En: The wind was strengthening, and it was hard for him to stand still.
Ga: "Is áit iontach í seo le haghaidh grianghraf!
En: "This is a great place for a photo!"
Ga: "D’fhéach Clodagh air go dáiríre, ag iarraidh rud éigin a rá.
En: Clodagh looked at him seriously, wanting to say something.
Ga: Ach ansin chonaic sí Róisín ag gáire agus ag breathnú thar an fharraige mhór.
En: But then she saw Róisín laughing and looking out over the vast sea.
Ga: Bhí Clodagh ag mothú imní, ach níor theastaigh uaithi an spraoi a mhilleadh.
En: Clodagh was feeling worried but didn’t want to spoil the fun.
Ga: "Bí cúramach ansin, a Oisín," dúirt Clodagh go réidh agus í ag dul i dtreo an imeall go cúramach.
En: "Be careful there, Oisín," Clodagh said gently as she carefully approached the edge.
Ga: Go tobann, buaileadh gust láidir gaoithe leo.
En: Suddenly, a strong gust of wind hit them.
Ga: Thréig Bheith chail phoist an tOisín.
En: Oisín lost his balance.
Ga: Shleamhnaigh sé.
En: He slipped.
Ga: Bhí faitíos air.
En: He was frightened.
Ga: Ach ní raibh Clodagh mall.
En: But Clodagh was not slow.
Ga: Rug sí ar a ghéag go daingean agus tharraing sí ar ais é.
En: She grabbed his arm firmly and pulled him back.
Ga: Bhí croí Oisín ina bhéal.
En: Oisín’s heart was in his mouth.
Ga: Thuig sé cé chomh dáiríre a bhí an chontúirt.
En: He realized how serious the danger was.
Ga: Nuair a bhí siad sábháilte arís, shocraigh siad orthu féin suí síos ó imeall an aille.
En: When they were safe again, they decided to sit down away from the edge of the cliff.
Ga: Thóg siad sos, ag breathnú amach ar an aigéan lonrach, agus iad ag machnamh ar an méid a tharla.
En: They took a break, looking out at the...