Fluent Fiction - Irish: Cian's Heartfelt Quest for the Perfect Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-27-23-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí grian lag ag soilsiú síos ar shráideanna cobhsaí Barra an Teampaill.
En: A weak sun was shining down on the stable streets of Barra an Teampaill.
Ga: Bhí an áit lán le siopadóirí, crann Nollag ag taitneamh, agus boladh cnónna rósta san aer.
En: The place was full of shoppers, a Christmas tree glowing, and the scent of roasted nuts in the air.
Ga: Bhí Cian ag siúl go mall, a bhuille croí ag dul i méid le gach céim.
En: Cian was walking slowly, his heartbeat increasing with every step.
Ga: Bhí sé ag lorg bronntanais speisialta do Aoife.
En: He was looking for a special gift for Aoife.
Ga: Ba ghnáthchailín Aoife le Cian, í ina cara leis ar feadh tamaill.
En: Aoife was Cian's regular friend, someone who had been a friend for some time.
Ga: Bhí sé ag iarraidh léargas a thabhairt di ar a chuid mothúchán, ach gan é a rá go díreach.
En: He wanted to give her a glimpse of his feelings, without saying it directly.
Ga: Bhí cuma cheolmhar agus geal ar an cheantar, rud a cuireadh go mór lena imní.
En: The area had a musical and bright atmosphere, which only added to his anxiety.
Ga: Shocraigh Cian é féin síos taobh amuigh de shiopa beag seandachtaí.
En: Cian settled himself outside a small antique shop.
Ga: "B'fhéidir gur chóir dom labhairt le Niamh," a smaoinigh sé agus d'fhéach sé suas an tsráid.
En: "Maybe I should talk to Niamh," he thought and looked up the street.
Ga: Bhí Niamh cairdiúil, greannmhar, agus bhí fhios aici gach rud faoi Aoife.
En: Niamh was friendly, funny, and knew everything about Aoife.
Ga: Gan mórán smaoineamh breise, thug Cian aghaidh ar chaifé cozy i ngar don chrosbhealach áit a raibh sé eolach go mbíodh Niamh ann.
En: Without much further thought, Cian headed to a cozy café near the crossroads where he knew Niamh often was.
Ga: "Dia duit, Niamh!
En: "Hello, Niamh!"
Ga: " a ghlaoigh Cian ag dul isteach agus é ag trasnú an tseomra ag beannú di.
En: Cian called as he entered, crossing the room to greet her.
Ga: "Dia duit, Cian!
En: "Hello, Cian!
Ga: Cad atá suas leat?
En: What's up with you?"
Ga: " d'fhiafraigh sí nuair a shuigh sí in aice léi.
En: she asked when he sat down beside her.
Ga: Bhí Cian cúthail, ach níor theastaigh uaidh a rún a sceitheadh.
En: Cian was shy, but he didn't want to spill his secret.
Ga: "Táim ag lorg bronntanais speisialta do chara, agus cheap mé b'fhéidir go bhféadfá cabhrú liom.
En: "I'm looking for a special gift for a friend, and I thought maybe you could help me."
Ga: "Rinne Niamh smaoineamh, agus shíl sí ar na rudaí a thaitníonn le Aoife.
En: Niamh thought for a moment and considered what Aoife liked.
Ga: "Is breá léi seodra simplí le teagmháil phearsanta," a dúirt sí le meangadh beag.
En: "She loves simple jewelry with a personal touch," she said with a little smile.
Ga: Bhí buíochas mór ag Cian as an mblas seo.
En: Cian was very grateful for this hint.
Ga: D’fhág sé slán le Niamh agus chuaigh sé ar ais amach ar na sráideanna.
En: He said goodbye to Niamh and went back out onto the streets.
Ga: Ba mhór an faoiseamh dó an solas seo a bheith aige.
En: The relief of having this guidance was immense for him.
Ga: Go tobann, ghabh rud éigin súl a chinn.
En: Suddenly, something caught his eye.
Ga: Bhí sé ina stand seodra beag in aice le...