1. EachPod

Chlorophyll vs. Cocktails: A Lesson in Planting Creativity

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 20 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-20-22-34-02-ga

Fluent Fiction - Irish: Chlorophyll vs. Cocktails: A Lesson in Planting Creativity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-20-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Lá te sa samhradh a bhí ann.
En: It was a hot summer day.

Ga: Bhí grian ag taitneamh go glórmhar os cionn Gairdíní Náisiúnta na Lus i mBaile Átha Cliath, áit a raibh bláthanna áille ag fás agus cuairteoirí fiosracha ag siúl thart ag glacadh grianghraf.
En: The sun was shining gloriously above Gairdíní Náisiúnta na Lus in Baile Átha Cliath, where beautiful flowers were growing and curious visitors were walking around taking photographs.

Ga: Bhí Aoife agus Cormac ag fanacht leis an turas treoraithe chun tosaigh.
En: Aoife and Cormac were waiting at the front for the guided tour to begin.

Ga: Bhí Aoife ina saineolaí ar phlandaí agus bhí sé ar intinn aici poist a fháil leis an ngairdín, agus thug an t-oideachas seo an deis di taispeáint don fostóir féideartha cé chomh hiontach is a bhí sí.
En: Aoife was an expert on plants and intended to get a job at the garden, and this education gave her the chance to show a potential employer how wonderful she was.

Ga: Gan de dhícheall ag Cormac ach a bheith ann mar thacaíocht, cé go raibh fíorbheagán spéise aige i bplandaí.
En: Cormac was there only for support, as he had very little interest in plants.

Ga: Nuair a chuir an treoraí tús leis an turas, bhí Aoife lán de dhíograis.
En: When the guide started the tour, Aoife was full of enthusiasm.

Ga: D'fhéach sí timpeall, ag iarraidh a chinntiú go raibh gach rud réidh.
En: She looked around, trying to ensure everything was ready.

Ga: Ansin, d'fhéach sí ar Cormac, a raibh cuma iontach shásta air go dtí gur tháinig cor isteach ina intinn.
En: Then, she looked at Cormac, who was looking exceptionally happy until a thought came to his mind.

Ga: Thosaigh Cormac ag scaoileadh leis an bhfaisnéis faoi chrainn trópaiceacha, ach is saonta a bhí sé agus thug sé na míniúcháin mícheart.
En: Cormac began sharing information about tropical trees, but he was naive and gave incorrect explanations.

Ga: In áit a bheith ag rá "Fotosyntéis," thosaigh sé ag trácht ar fhíona trópaiceach a bhí aige uair amháin.
En: Instead of saying "Photosynthesis," he began talking about tropical wine he once had.

Ga: Tá Cormac lán de mhagadh is gáire, ach bhí Aoife in adharca leis.
En: Cormac is full of jokes and laughter, but Aoife was not amused.

Ga: Bhí an treoraí ag féachaint orthu le spéaclaí diongbháilte, nuair a tháinig an fostóir féideartha seo ag fiafraí ceist anuas orthu.
En: The guide was watching them with determined glasses, when the potential employer arrived to ask them a question.

Ga: D'iarr sé ar Aoife faoi "clóraifill," ach sula raibh sí in ann freagra a thabhairt, thosnaigh Cormac ag insint scéil bheo faoi Coctail Trópaiceach.
En: He asked Aoife about "chlorophyll," but before she could respond, Cormac started telling a lively story about Tropical Cocktails.

Ga: Ní raibh aon dul uaidh ag Aoife.
En: Aoife had no escape.

Ga: Bhí uirthi tríd an scrúdú seo dul.
En: She had to navigate through this examination.

Ga: Rug sí ar an deiseanna lán.
En: She seized the opportunity fully.

Ga: Chuir sí stad ar an torann le gáire agus tharraing sí aird an ghrúpa ar ais chuig an ngairdín.
En: She quieted the noise with laughter and redirected the group's attention back to the garden.

Ga: Le cumhacht intleachta agus compóráid le cruthú an Éird, mhínigh sí an chur chuige lí breochlóraifill - nach coctail é ar chor ar bith, ach an...

Share to: