1. EachPod

Chasing the Sun: A Journey of Friendship and Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 22 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-22-22-34-01-ga

Fluent Fiction - Irish: Chasing the Sun: A Journey of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-22-22-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Ar maidin shéimh samhraidh, d'fhág Cian, Saoirse agus Niamh an carrchlós ag bun na nAillte.
En: On a calm summer morning, Cian, Saoirse, and Niamh left the parking lot at the foot of the cliffs.

Ga: Bhí an ghrian ag éirí go breá, ag caitheamh scáthanna fada ar an bhféarach.
En: The sun was rising beautifully, casting long shadows on the grassland.

Ga: Bhí bláthanna fiáine ag soilsiú i ngach cúinne, dathanna geala a shamhlaítear le ceol agus scéalta béaloidis.
En: Wildflowers were illuminating every corner, bright colors that are associated with music and folklore tales.

Ga: “Cá mbeadh an Tír na nÓg gan an dúlra seo?” a d'fhiafraigh Saoirse, ag craiceáil leis an radharc áille.
En: “Where would the Tír na nÓg be without this nature?” Saoirse asked, delighted by the beautiful view.

Ga: Bhí Cian ciúin.
En: Cian was quiet.

Ga: Bhí rud éigin ag iarraidh teacht chun cinn istigh ann, meascán ór idir eagla agus fonn.
En: Something was trying to emerge within him, a golden mix between fear and desire.

Ga: Bhí sé i gcónaí ag iarraidh dul suas i ndorchacht an scamaill, a théacht go bioránach isteach ina uacht.
En: He always wanted to ascend into the darkness of the clouds, to pierce sharply into its core.

Ga: Ní fada gur chas na bealaí chuig cosán cam agus clochach.
En: It wasn’t long before the paths turned into a winding, stony trail.

Ga: Bhí an fharraige gorma ag bualadh thíos.
En: The blue sea was crashing below.

Ga: “Tá airde i mbéal an phobail,” a dúirt Cian le meangadh gáire, ag iarraidh bronnadh beagán greann air féin.
En: “The height is on everyone’s mind,” Cian said with a wry smile, trying to bestow a bit of humor upon himself.

Ga: “Rachaidh muid chomh fada agus is féidir linn,” a mhol Saoirse go teannach, “Ach coinnigh súil ar an aimsir sin.”
En: “We’ll go as far as we can,” suggested Saoirse firmly, “But keep an eye on that weather.”

Ga: Bhí scamaill dhorcha ag gobadh isteach ó thiar na spéire.
En: Dark clouds were protruding from the western sky.

Ga: Bhí gaoth á thógáil, ag cur fuála brúcha ar an gcosán.
En: The wind was picking up, stitching gusts along the path.

Ga: Is beag a bhí imní ar Niamh.
En: Niamh was not very worried.

Ga: “Feiceann tú go dtiocfaidh an ghrian amach,” ar sí, ag canadh lena céadfaí.
En: “You’ll see, the sun will come out,” she said, singing with her senses.

Ga: Bhí a croí lán díograise agus teaspaigh, cosúil le tine athnuaite.
En: Her heart was full of enthusiasm and energy, like a rekindled fire.

Ga: Tháinig an chonspóid nuair a shleamhnaigh Saoirse ar chloch fhuaraithe ag an mbáisteach thitim.
En: The dispute arose when Saoirse slipped on a stone cooled by the falling rain.

Ga: D'iostaigh Niamh a lámh, ag cabhrú léi athsheasamh.
En: Niamh extended her hand, helping her regain her balance.

Ga: Ach bhí an cosán sleamhain agus contúirteach anois.
En: But the path was now slippery and dangerous.

Ga: Bhí rogha ag Cian.
En: Cian had a choice.

Ga: Bheadh sé ina dhán a fhéadfadh dóchas a chur suas, nó róghlactha.
En: It could be a verse that could instill hope, or be overwhelming.

Ga: Smaoinigh sé ar feadh nóiméad.
En: He thought for a moment.

Ga: Bhí an radharc ina chuimhne mar bhronntanas neamhchosúil.
En: The view in his memory was like an unparalleled gift.

Ga:...

Share to: