1. EachPod

Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 19 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-19-23-34-02-ga

Fluent Fiction - Irish: Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-19-23-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí Eoin ina sheasamh ar bharr Aillte an Mhothair.
En: Eoin was standing on top of the Aillte an Mhothair (Cliffs of Moher).

Ga: Bhí sé ag breathnú amach ar an Atlantach.
En: He was looking out at the Atlantic.

Ga: Bhí an ghaoth san fhómhar ag séideadh go láidir, agus bhí na crainn ag lúbadh lena láidreachta.
En: The autumn wind was blowing strongly, and the trees were bending to its strength.

Ga: Blianta fada ó shin, bhí sé ag líonadh áirithe leis an paisean grianghraif, ach anois bhí gortú air.
En: Many years ago, he was quite engaged with the passion for photography, but now he was injured.

Ga: Tharla sé i dtimpiste sciála.
En: It happened in a skiing accident.

Ga: Lena chois briste, bhí sé in ann éirí in airde ach deacair don pictiúr foirfe a bhaint amach.
En: With his broken leg, he was able to stand up but struggled to capture the perfect picture.

Ga: D'fhan a chara dílis, Aoife, leis.
En: His loyal friend, Aoife, stayed with him.

Ga: Bhí Aoife ciallmhar agus aireach.
En: Aoife was sensible and attentive.

Ga: "Eoin," a dúirt sí, "féach ar an áilleacht thart orainn.
En: "Eoin," she said, "look at the beauty around us.

Ga: An bhfuil sé fíor-tábhachtach an phictiúr sin a bheith agat?
En: Is it really important to have that picture?

Ga: B’fhéidir go bhfuil rudaí eile le feiceáil.
En: Perhaps there are other things to see."

Ga: "Bhí Ronan in éineacht leo freisin.
En: Ronan was with them too.

Ga: Bhí sé ciúin, ach bhí smaointe speisialta aige.
En: He was quiet, but he had special thoughts.

Ga: Bhí sé ealaíonta sa dóigh a ndearna sé gnáth-rudaí iontach.
En: He had a creative way of making ordinary things extraordinary.

Ga: Níor nocht sé mórán faoina chúlra, ach bhí meangadh mistéireach aige i gcónaí.
En: He didn't reveal much about his background but always had a mysterious smile.

Ga: Bhí samhlaíocht agus doimhneacht in intinn Eoin.
En: There was imagination and depth in Eoin's mind.

Ga: Theastaigh uaidh radharc a gabháil go mbeadh an domhan ag admháil.
En: He wanted to capture a scene that the world would acknowledge.

Ga: Níor theastaigh uaidh a sheans caillte ar ais a chailleadh.
En: He didn't want to lose his second chance.

Ga: Ach bhí a chos ina bhac, agus an tírdhreach crua in aghaidh a rún.
En: But his leg was a hindrance, and the tough landscape challenged his intention.

Ga: Bhí easpa misnigh air.
En: He felt discouraged.

Ga: Bhí sé míshásta lena áit, lena teorainn.
En: He was unhappy with his place, his limitations.

Ga: Rinne sé argóint le Aoife, a dúirt leis go gcaithfeadh sé smaoineamh ar a shláinte.
En: He argued with Aoife, who told him he needed to think about his health.

Ga: "Bhí rath agat cheana féin, Eoin," a dúirt Aoife go bog.
En: "You've already succeeded, Eoin," Aoife said gently.

Ga: "B'fhéidir nach é an pictiúr é, ach an turas.
En: "Perhaps it's not about the picture, but about the journey."

Ga: "Tháinig Ronan isteach le plean.
En: Ronan came in with a plan.

Ga: "Féirín," a dúirt sé, "tá smaoineamh agam.
En: "Friend," he said, "I have an idea.

Ga: Éist liom.
En: Listen to me."

Ga: "Bhí plean Ronan simplí ach iontach.
En: Ronan's plan was simple yet extraordinary.

Ga: Phropáil sé chun...

Share to: