1. EachPod

Aisling's Awakening: An Ancient Connection Unveiled

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 27 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/aislings-awakening-an-ancient-connection-unveiled/

Fluent Fiction - Irish: Aisling's Awakening: An Ancient Connection Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aislings-awakening-an-ancient-connection-unveiled

Story Transcript:

Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go bog trí dhuilleoga órga an fhómhair agus scáthanna ag damhsa fán gcrann ársa taobh amuigh den ospidéal.
En: The wind was gently blowing through the golden leaves of autumn, casting shadows that danced around the ancient tree outside the hospital.

Ga: Ní raibh anseo ach an críochnáid don tús.
En: This was just the end of the beginning.

Ga: Bhí Aisling, cailín óg le súile geala lán fiosracht, suite ar leaba ghorm sa bharda shíciatrach.
En: Aisling, a young girl with bright, curious eyes, lay on a blue bed in the psychiatric ward.

Ga: Bhí dorchadas sa seomra, ach bhí a hintinn chomh gnóthach le tuile.
En: The room was dark, yet her mind was as busy as a river in flood.

Ga: Bhí aislingí aisteacha aici le déanaí. Rudaí nach raibh sí ábalta míniú a thabhairt orthu.
En: Recently, she had been experiencing strange dreams, things she couldn't explain.

Ga: Bhí eagla uirthi nach raibh an domhan grinn thart uirthi.
En: She was afraid the sane world around her was crumbling.

Ga: Sa bhlainín bán codlata, bhraith sí go raibh rud éigin ag géilleadh — féinmhuinín b’fhéidir.
En: In her white sleeping gown, she felt something was giving way—perhaps her self-confidence.

Ga: Ach bhí cara ann, Cillian an t-altra.
En: But she had a friend, Cillian the nurse.

Ga: Altra aisteach a bhí ann, le cneas ar nós lómhara na gréine.
En: He was an unusual nurse, with a warmth like the precious rays of the sun.

Ga: Nuair a chonaic sé Aisling ag breathnú amach an fhuinneog, chuaigh sé chuici go calma.
En: When he saw Aisling gazing out the window, he approached her calmly.

Ga: "Cén chaoi a bhfuil tú inniu?" a d'fhiafraigh sé, suíochán glactha aige in aice léi.
En: "How are you today?" he asked, taking a seat next to her.

Ga: "Mise... níl a fhios agam," d'fhreagair Aisling go bocht.
En: "Me... I don't know," Aisling replied weakly.

Ga: "Feicim rudaí nach bhfuil ann. Ach, b’fhéidir go bhfuil áit leo?"
En: "I see things that aren't there. But maybe they belong somewhere?"

Ga: Bhí a fhios ag Cillian gur lá speisialta a bhí ann.
En: Cillian knew it was a special day.

Ga: Oíche Shamhna, nuair a bhí an caol idir an dá shaol ag titim.
En: Halloween, when the veil between the two worlds was thin.

Ga: Mhothaigh sé go dtiocfadh tuiscint as rud éigin eile.
En: He felt that understanding could come from something beyond.

Ga: "Tá scéalta ann," thosaigh Cillian go cúramach.
En: "There are stories," Cillian began carefully.

Ga: "Scéalta faoi dhaoine a bhí ann roimhe, lenár mbraith fós... ag súil lenár dtuiscint."
En: "Stories of those who came before us, still sensing us... hoping for our understanding."

Ga: D’fhan Aisling ina tost, faoi ghlas ag theann ar a urlár glé.
En: Aisling remained silent, captivated by thoughts as deep as a glassy floor.

Ga: Tháinig oíche, agus bhog na réaltaí, chomh mín le solas coinnle sa spéir dubh.
En: Night fell, and the stars moved gently, like candlelight in the dark sky.

Ga: Bhí rud éigin ag tarraingt í amach go dtí an crann —— an tseanchrann scéalta.
En: Something was pulling her out towards the tree — the ancient storytelling tree.

Ga: Léim sí amach ar bhosa an aer agus chuaigh Cillian léi.
En: She leaped into the arms of the air, with Cillian following her.

Share to: