Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Taman Nasional: A Journey Beyond Discoveries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-01-01-08-38-19-id
Story Transcript:
Id: Di bawah langit biru yang dihiasi oleh awan tipis, Rizki dan Sari memulai perjalanan mereka di Taman Nasional Bromo Tengger Semeru.
En: Under the blue sky adorned with thin clouds, Rizki and Sari began their journey in Taman Nasional Bromo Tengger Semeru.
Id: Padang rumput hijau membentang luas, kontras dengan abu vulkanik yang menyelimuti tanah.
En: The green meadows stretched wide, contrasting with the volcanic ash covering the ground.
Id: Pohon-pohon yang rimbun dan pegunungan yang megah menambah pesona tempat ini.
En: Lush trees and majestic mountains added to the allure of the place.
Id: Rizki tak sabar menemukan artefak yang disebut-sebut menyimpan rahasia kuno.
En: Rizki couldn't wait to find the artifact that was said to hold ancient secrets.
Id: "Ini adalah waktu yang tepat," kata Rizki, matanya berbinar dengan semangat.
En: "This is the right time," said Rizki, his eyes sparkling with excitement.
Id: "Imlek memberi kita keberuntungan."
En: "The Lunar New Year gives us luck."
Id: Sari, dengan peralatan navigasi di tangannya, mengangguk.
En: Sari, with navigation equipment in her hands, nodded.
Id: "Tapi kita harus berhati-hati. Jalur ini bisa membingungkan."
En: "But we must be careful. This trail can be confusing."
Id: Mereka berjalan melalui jalan setapak sempit yang berbatu.
En: They walked through a narrow rocky path.
Id: Suhu panas musim panas mengelilingi mereka, sementara suara alam mengiringi langkah kaki mereka.
En: The summer heat surrounded them while the sounds of nature accompanied their footsteps.
Id: Rizki sering kali menggoda, melontarkan cerita tentang legenda artefak.
En: Rizki often teased, telling stories about artifact legends.
Id: Sari hanya tersenyum, menunjukkan kebijaksanaannya.
En: Sari just smiled, showing her wisdom.
Id: Ketika sore menjelang malam, bayangan lembut dari matahari terbenam melukis langit.
En: As afternoon turned into evening, the soft shadows of the sunset painted the sky.
Id: Rizki dan Sari mencapai sebuah gua misterius.
En: Rizki and Sari reached a mysterious cave.
Id: "Pasti di sini," bisik Rizki, hatinya berdebar.
En: "It must be here," whispered Rizki, his heart pounding.
Id: Namun, suara aneh menggema dari dalam gua, membuat mereka terdiam.
En: However, a strange sound echoed from within the cave, making them pause.
Id: Sari memegang lengan Rizki.
En: Sari held Rizki's arm.
Id: "Ini suara apa?" tanyanya, sedikit waspada.
En: "What is that sound?" she asked, slightly wary.
Id: "Dengar, Sari," kata Rizki, mencoba menenangkan diri.
En: "Listen, Sari," said Rizki, trying to calm himself.
Id: "Kita harus tahu lebih banyak. Ayo bersama-sama."
En: "We need to know more. Let's go together."
Id: Mereka memasuki gua dengan hati-hati.
En: They entered the cave cautiously.
Id: Kegelapan menyelimuti, tetapi mereka saling mempercayai langkah masing-masing.
En: Darkness enveloped them, but they trusted each other's steps.
Id: Setelah beberapa saat, mereka menemukan formasi batuan yang memukau.
En: After a while, they found a stunning rock formation.
Id: Batu itu berbentuk seperti artefak legendaris.
En: The rock was shaped like the legendary artifact.
Id: Rizki tertegun.
En: Rizki was taken aback.
Id:...