Fluent Fiction - Indonesian: Surviving Jakarta: A Journey of Hope and Togetherness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-08-23-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah reruntuhan kota Jakarta, terdapat tiga orang yang berjuang untuk bertahan hidup.
En: In the midst of the ruins of the city of Jakarta, there were three people struggling to survive.
Id: Dewi, seorang wanita tangguh berdiri di bekas trotoar yang dihiasi tanaman liar.
En: Dewi, a tough woman, stood on a former sidewalk adorned with wild plants.
Id: Angin panas membuat debu beterbangan, menggambarkan kerasnya musim kemarau.
En: The hot wind blew the dust, illustrating the harshness of the dry season.
Id: Budi, sahabat setianya, berdiri di sebelah.
En: Budi, her loyal friend, stood beside her.
Id: Keduanya mengembara, mengejar kabar tentang sebuah tempat aman di luar kota.
En: The two were wandering, chasing news about a safe place outside the city.
Id: Sebuah tempat yang mungkin menjadi harapan terakhir mereka.
En: A place that might be their last hope.
Id: "Apakah kita yakin dengan hal ini?
En: "Are we sure about this?"
Id: " Budi bertanya, melihat sekitarnya dengan cermat.
En: Budi asked, looking around carefully.
Id: "Tempat itu mungkin hanya rumor.
En: "That place might just be a rumor."
Id: "Dewi menggenggam selembar kertas tua yang memberinya harapan.
En: Dewi held onto an old piece of paper that gave her hope.
Id: "Aku harus mencari adikku.
En: "I have to find my younger sibling.
Id: Dia mungkin ada di sana," jawab Dewi dengan tekad membara.
En: He might be there," Dewi answered with burning determination.
Id: Di perjalanan, mereka bertemu dengan Sari.
En: On their journey, they met Sari.
Id: Seorang wanita dengan mata misterius, mengklaim tahu jalan menuju tempat aman itu.
En: A woman with mysterious eyes, claiming to know the way to that safe place.
Id: "Aku bisa membawa kalian ke sana," katanya.
En: "I can take you there," she said.
Id: Mereka berdua saling berpandangan, ragu, namun harapan akan tujuan mereka mengalahkan keraguan sejenak.
En: The two looked at each other, doubtful, but the hope of their goal momentarily overcame their doubts.
Id: Sari memimpin jalan menyusuri sisa-sisa gedung pencakar langit yang nyaris tumbang.
En: Sari led the way through the remnants of skyscrapers that were almost collapsing.
Id: Jalan berbahaya dan penuh jebakan.
En: The path was dangerous and full of traps.
Id: Kelompok mereka harus berjuang melawan sesama penyintas yang tak ramah serta bertahan dengan suplai yang semakin menipis.
En: Their group had to fight against unfriendly fellow survivors and endure with supplies that were dwindling.
Id: Suatu malam, saat mereka beristirahat, Dewi memperhatikan Sari dari kejauhan.
En: One night, while they were resting, Dewi watched Sari from afar.
Id: Keraguan tentang niat wanita itu terus menghantuinya.
En: Doubts about that woman's intentions continued to haunt her.
Id: Saat berbincang hangat di bawah bintang yang penuh debu, Dewi akhirnya bertanya dengan tegas.
En: While chatting warmly under the dust-filled stars, Dewi finally asked firmly.
Id: "Sari, kenapa kamu membantu kami?
En: "Sari, why are you helping us?
Id: Apa sebenarnya yang kamu inginkan?
En: What do you really want?"
Id: "Keheningan mengisi udara sebelum Sari menjawab, "Aku juga mencari keluargaku.
En: Silence filled the air before Sari answered, "I...