Fluent Fiction - Indonesian: Stormy Secrets: Discovering Amalfi's Hidden Culinary Tales
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-07-23-34-02-id
Story Transcript:
Id: Indra dan Anisa berdiri di tepi pantai Amalfi yang tenang.
En: Indra and Anisa stood on the quiet shores of the Amalfi coast.
Id: Angin musim dingin menggigit dingin, tetapi pemandangan itu sangat menakjubkan.
En: The winter wind was biting, but the view was breathtaking.
Id: Lautan biru berkilauan di bawah tebing-tebing tinggi.
En: The blue ocean shimmered beneath towering cliffs.
Id: Rumah-rumah berwarna cerah terlihat kontras dengan langit mendung.
En: Brightly colored houses stood in contrast against the cloudy sky.
Id: Suasana ini adalah tempat yang sempurna untuk liburan, meski ini bukan waktu puncak berkunjung bagi wisatawan.
En: This scene was the perfect holiday spot, even though it wasn't peak visiting season for tourists.
Id: Indra adalah seorang pecinta kuliner.
En: Indra is a culinary enthusiast.
Id: Mimpinya adalah membuka restoran fusi Indonesia-Italia.
En: His dream is to open a fusion Indonesian-Italian restaurant.
Id: Sementara itu, Anisa adalah seorang blogger perjalanan.
En: Meanwhile, Anisa is a travel blogger.
Id: Dia selalu mencari cerita dan gambar yang bisa menginspirasi pembacanya.
En: She is always on the lookout for stories and images that can inspire her readers.
Id: Mereka berdua memiliki tujuan yang berbeda di perjalanan ini, tetapi semangat mereka sama.
En: They both had different goals on this trip, but their enthusiasm was the same.
Id: Namun, musim dingin di Amalfi membawa tantangan tersendiri.
En: However, winter in Amalfi brought its own challenges.
Id: Banyak restoran tutup.
En: Many restaurants were closed.
Id: Jalan berkelok-kelok sering kali terhalang oleh cuaca buruk.
En: The winding roads were often obstructed by bad weather.
Id: Indra merasa kecewa karena tidak bisa mencicipi masakan lokal yang ia idamkan.
En: Indra felt disappointed for not being able to taste the local cuisine he longed for.
Id: Anisa juga merasa buntu mencari tempat-tempat indah untuk foto-fotonya.
En: Anisa also found it difficult to find beautiful places for her photos.
Id: Indra tak mau menyerah.
En: Indra did not want to give up.
Id: Ia memutuskan untuk mencari keluarga lokal yang mungkin bersedia mengajarinya resep tradisional.
En: He decided to search for a local family who might be willing to teach him traditional recipes.
Id: Dia bertanya pada penduduk desa setiap kali bertemu di jalan.
En: He asked villagers every time he met them on the street.
Id: Anisa, di sisi lain, memutuskan untuk tetap menjelajahi jalan-jalan kecil, berharap menemukan sudut-sudut tersembunyi yang menawan.
En: Anisa, on the other hand, decided to keep exploring the small streets, hoping to find charming hidden corners.
Id: Suatu hari, saat mereka sedang berada di desa terpencil, badai tiba-tiba datang.
En: One day, while they were in a remote village, a storm suddenly came.
Id: Hujan turun deras.
En: It rained heavily.
Id: Mereka mencari perlindungan ke sebuah rumah tua di pinggir desa.
En: They sought shelter in an old house on the edge of the village.
Id: Tuan rumah, seorang wanita tua bernama Signora Lucia, dengan ramah membukakan pintu.
En: The host, an old woman named Signora Lucia, warmly opened the door for them.
Id: Di dalam rumah, hangat dan nyaman.
En: Inside, it was...