1. EachPod

Raindrops and Reconciliation at Pasar Tanah Abang

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 30 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/id/episode/2025-03-30-22-34-01-id

Fluent Fiction - Indonesian: Raindrops and Reconciliation at Pasar Tanah Abang
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-03-30-22-34-01-id

Story Transcript:

Id: Pasar Tanah Abang ramai.
En: Pasar Tanah Abang is bustling.

Id: Orang berlalu-lalang, berbelanja untuk Nyepi yang akan datang.
En: People are passing by, shopping for Nyepi which is coming soon.

Id: Budi dan Sari berjalan di antara lautan manusia, mata mereka mencari hadiah yang tepat.
En: Budi and Sari walk through the sea of people, their eyes searching for the perfect gift.

Id: Hujan turun tiba-tiba, menambah hiruk-pikuk pasar.
En: Rain suddenly falls, adding to the hustle and bustle of the market.

Id: Aroma sate dan gorengan bercampur dengan suara pedagang yang menawarkan dagangan.
En: The aroma of sate and fried snacks mingles with the sound of vendors hawking their wares.

Id: "Ini dia, Pasar Tanah Abang," kata Budi sambil tersenyum pada Sari.
En: "Here it is, Pasar Tanah Abang," said Budi with a smile to Sari.

Id: "Tempat terbaik untuk mencari hadiah.
En: "The best place to find gifts."

Id: "Sari tersenyum tipis.
En: Sari smiled faintly.

Id: "Benar, tapi ramai sekali.
En: "True, but it's so crowded.

Id: Mudah-mudahan kita bisa menemukan apa yang kita cari.
En: Hopefully, we can find what we're looking for."

Id: "Budi mengangguk.
En: Budi nodded.

Id: Dia ingin membeli hadiah untuk keluarganya.
En: He wanted to buy gifts for his family.

Id: Hadiah yang bisa menunjukkan betapa dia menyayangi mereka.
En: Gifts that could show how much he loves them.

Id: Namun, pilihan yang berlimpah membuat Budi bingung.
En: However, the abundance of choices confused Budi.

Id: Setiap kios menawarkan sesuatu yang menarik, tapi tidak ada yang benar-benar pas di hatinya.
En: Every stall offered something interesting, but nothing truly felt right to him.

Id: Di sisi lain, Sari tampak tenang, seolah-olah dia sudah tahu apa yang dicari.
En: On the other hand, Sari seemed calm, as if she already knew what she was looking for.

Id: Ketegangan kecil terasa di antara mereka.
En: A slight tension was felt between them.

Id: Masa lalu mereka penuh dengan salah paham dan komentar tak terucap.
En: Their past was full of misunderstandings and unspoken comments.

Id: Namun di tengah hujan dan keramaian, mereka berdiri bersama, mencari perlindungan di bawah kios yang sepi.
En: Yet amidst the rain and the crowd, they stood together, seeking shelter under an empty stall.

Id: "Budi," kata Sari melembut, "kenapa hadiah ini begitu penting bagimu?
En: "Budi," said Sari softly, "why is this gift so important to you?"

Id: "Budi terdiam.
En: Budi fell silent.

Id: Dia menatap ke arah hujan, memikirkan kata-katanya.
En: He stared at the rain, pondering his words.

Id: "Aku ingin ulangi lagi, Sari," katanya pelan.
En: "I want to make it up, Sari," he said slowly.

Id: "Aku ingin lebih dekat dengan keluargaku.
En: "I want to be closer to my family.

Id: Hidup ini terlalu sibuk.
En: Life is too busy.

Id: Aku lupa betapa berharganya mereka.
En: I've forgotten how precious they are."

Id: "Sari tersenyum lembut.
En: Sari smiled gently.

Id: "Kadang-kadang, kita terlalu fokus pada hal-hal besar, Budi.
En: "Sometimes, we focus too much on the big things, Budi.

Id: Mungkin yang kita butuhkan adalah hal-hal kecil, namun dari hati.
En: Maybe what we need are...

Share to: