1. EachPod

Illuminating Moments at Borobudur: A Journey to Enlightenment

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 01 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/id/episode/2025-01-01-23-34-01-id

Fluent Fiction - Indonesian: Illuminating Moments at Borobudur: A Journey to Enlightenment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-01-01-23-34-01-id

Story Transcript:

Id: Hujan turun rintik-rintik menyelimuti Candi Borobudur pada pagi Tahun Baru.
En: Drizzling rain enveloped Candi Borobudur on New Year's morning.

Id: Udara hangat meski basah, dan pengunjung memenuhi area sekitar candi, membawa bunga dan dupa untuk persembahan.
En: The air was warm despite being wet, and visitors filled the area around the temple, bringing flowers and incense for offerings.

Id: Di antara kerumunan, Ayu berdiri di samping stupa besar, mengamati relief batu yang telah dia pelajari dalam buku-bukunya.
En: Amidst the crowd, Ayu stood beside a large stupa, observing the stone reliefs she had studied in her books.

Id: Ayu adalah seorang mahasiswa sejarah yang bersemangat.
En: Ayu was an enthusiastic history student.

Id: Ia datang ke Borobudur untuk mencari pemahaman lebih dalam tentang Buddha dan budaya Jawa.
En: She came to Borobudur to seek a deeper understanding of Buddha and Javanese culture.

Id: Namun, kebisingan dari kerumunan membuatnya sulit untuk menemukan ketenangan yang ia harapkan.
En: However, the noise from the crowd made it difficult for her to find the tranquility she had hoped for.

Id: Di sisi lain, Rizal, seorang fotografer perjalanan, melindungi kameranya dari tetes hujan.
En: On the other hand, Rizal, a travel photographer, shielded his camera from the raindrops.

Id: Dia mencari momen sempurna untuk menangkap semangat perayaan Tahun Baru di candi ini.
En: He was searching for the perfect moment to capture the New Year celebration spirit at this temple.

Id: Hujan dan awan tebal menghalangi pemandangan yang ingin dia abadikan.
En: The rain and thick clouds obscured the view he wanted to immortalize.

Id: Merasa terjebak oleh cuaca, Rizal memutuskan untuk bergabung dengan tur.
En: Feeling trapped by the weather, Rizal decided to join a tour.

Id: Di situ, dia bertemu Ayu, yang kebetulan menjadi pemandu sukarela.
En: There, he met Ayu, who happened to be a volunteer guide.

Id: Suara Ayu lembut dan penuh pengetahuan.
En: Ayu's voice was gentle and filled with knowledge.

Id: Dia berbagi tentang makna spiritual di balik setiap relief yang mereka lewati, dan Rizal mendengarkan dengan penuh perhatian.
En: She shared the spiritual meaning behind each relief they passed, and Rizal listened intently.

Id: "Tahu tidak," kata Ayu, "relief ini menggambarkan perjalanan menuju pencerahan. Bagi saya, sangat menenangkan untuk melihatnya ketika mencari tujuan hidup."
En: "Did you know," Ayu said, "this relief depicts the journey toward enlightenment. For me, it's very soothing to see it when searching for life's purpose."

Id: Rizal merenung sejenak, "Saya mencoba mencari momen sempurna, tetapi mungkin saya melewatkan keindahan dalam cerita yang lebih dalam dan lebih besar."
En: Rizal pondered for a moment, "I've been trying to find the perfect moment, but maybe I've been missing the beauty in the deeper, larger story."

Id: Saat Ayu memimpin kelompok ke bagian tertinggi candi, tiba-tiba hujan berhenti.
En: As Ayu led the group to the highest part of the temple, suddenly the rain stopped.

Id: Para pengunjung duduk bersama dalam meditasi singkat.
En: The visitors sat together in a brief meditation.

Id: Awan yang menghalangi matahari perlahan bergeser, dan seberkas cahaya menerangi relief indah di hadapan mereka.
En: The clouds blocking the sun slowly shifted,...

Share to: