Fluent Fiction - Indonesian: Hidden Treasures: Unveiling Secrets of the Forgotten Warehouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-01-21-23-34-01-id
Story Transcript:
Id: Lampu-lampu terakhir dari matahari musim panas tenggelam di balik horizon, menyelimuti gudang yang ditinggalkan itu dengan bayang-bayang panjang.
En: The last lights of the summer sun sank behind the horizon, enveloping the abandoned warehouse in long shadows.
Id: Gudang tua itu dulunya pusat perdagangan, tapi sekarang ia berfungsi sebagai tempat barang-barang antik yang terlupakan.
En: The old warehouse used to be a trade center, but now it serves as a place for forgotten antiques.
Id: Rizky, seorang kolektor antik yang berdedikasi, melangkah masuk bersama Sari dan Budi.
En: Rizky, a dedicated antique collector, stepped inside with Sari and Budi.
Id: Ketiganya terpesona oleh isi gudang yang dipenuhi dengan peti-peti kayu berdebu.
En: The three of them were fascinated by the warehouse filled with dusty wooden crates.
Id: "Sari, kita harus cepat.
En: "Sari, we have to hurry.
Id: Waktunya tidak banyak," kata Rizky, menyoroti lorong-lorong sempit dengan senter kecil di tangannya.
En: There's not much time," said Rizky, illuminating the narrow corridors with a small flashlight in his hand.
Id: Dia sangat berharap menemukan vas kuno yang selama ini ia cari.
En: He was very hopeful to find the ancient vase he had been searching for.
Id: Konon kabarnya, vas itu tersimpan di peti yang salah labelnya di sini.
En: According to legends, the vase was stored in a mislabeled crate here.
Id: Di tengah perjalanan, mereka menemukan tumpukan besar peti-peti.
En: Along the way, they encountered a large pile of crates.
Id: Namun, peti-peti itu tidak disusun dengan rapi.
En: However, the crates were not neatly arranged.
Id: Beberapa peti tertulis 'Guci' tapi isinya berbeda, ini membuat pencarian menjadi lebih rumit.
En: Some crates were labeled 'Guci' but contained different items, making the search more complicated.
Id: Di tengah rasa frustrasi, Sari mendekati Rizky.
En: Amid their frustration, Sari approached Rizky.
Id: "Rizky, bagaimana kalau kita bekerja sama?
En: "Rizky, what if we work together?
Id: Aku punya firasat tentang tempat tersembunyi di sini," tawarnya.
En: I have a hunch about a hidden spot here," she offered.
Id: Rizky merenung sejenak.
En: Rizky pondered for a moment.
Id: Kerja tim bukanlah keahliannya, tapi waktu yang sempit dan desakan untuk menemukan vas itu akhirnya membuatnya setuju.
En: Teamwork wasn't his specialty, but the limited time and the urge to find the vase finally made him agree.
Id: "Baiklah, Sari.
En: "Alright, Sari.
Id: Mari kita coba," jawabnya.
En: Let's give it a try," he replied.
Id: Dengan senter Sari dan pengamatan tajamnya, mereka menelusuri bagian belakang gudang.
En: With Sari's flashlight and keen observation, they explored the back of the warehouse.
Id: Di sana, mereka menemukan pintu tua yang hampir tertutup oleh peti rusak.
En: There, they found an old door almost hidden by broken crates.
Id: Setelah sedikit usaha, pintu itu terbuka dengan berderit, mengungkapkan ruangan tersembunyi di belakangnya.
En: With a bit of effort, the door creaked open, revealing a hidden room behind it.
Id: Udara lembab dan baunya hampir membuat mereka mundur, tapi tekad mereka lebih kuat.
En: The damp air and the smell almost drove them back, but their determination was stronger.