Fluent Fiction - Indonesian: Healing Brushstrokes: A Sibling's Journey Through Art and Memory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-03-08-23-34-00-id
Story Transcript:
Id: Hujan turun deras di Jakarta, membasahi jalan-jalan dan membuat suara seperti simfoni lembut di atas jendela-jendela besar.
En: The rain poured heavily in Jakarta, drenching the streets and creating a sound like a gentle symphony on the large windows.
Id: Di dalam Galeri Nasional Indonesia, suasana terasa damai dengan aroma cat minyak dan kayu mengisi udara.
En: Inside the Galeri Nasional Indonesia, the atmosphere felt peaceful with the scent of oil paint and wood filling the air.
Id: Adi dan Rini, kakak beradik, berjalan perlahan di antara dinding-dinding penuh lukisan.
En: Adi and Rini, siblings, walked slowly among walls full of paintings.
Id: Rini, dengan mata berbinar, melihat setiap karya seni dengan antusiasme.
En: Rini, her eyes sparkling, looked at each artwork with enthusiasm.
Id: "Kak, lihat lukisan ini!" serunya, menunjuk ke arah lukisan lanskap dengan pegunungan dan sawah.
En: "Brother, look at this painting!" she exclaimed, pointing to a landscape painting with mountains and rice fields.
Id: Ingatan tentang ibu mereka langsung muncul, yang selalu mengajak mereka berjalan-jalan ke tempat-tempat indah seperti itu.
En: Memories of their mother immediately surfaced, who always took them on walks to such beautiful places.
Id: Rini ingin membuat lukisan untuk mengenang ibu mereka yang sudah tiada, sebagai cara mencari ketenangan.
En: Rini wanted to create a painting to remember their mother, who had passed away, as a way to find peace.
Id: Adi berjalan di samping Rini, berusaha tegar meski hatinya juga tertekan.
En: Adi walked beside Rini, trying to stay strong even though his heart was also heavy.
Id: Ia tahu betapa pentingnya proyek ini bagi adiknya, tetapi ia khawatir Rini belum siap menghadapi emosi yang mungkin muncul.
En: He knew how important this project was for his sister, but he worried that Rini wasn't ready to face the emotions that might arise.
Id: "Hati-hati memilih, jangan memaksakan diri," kata Adi pelan, suaranya serak.
En: "Be careful in choosing, don't push yourself," Adi said softly, his voice hoarse.
Id: Nyepi semakin dekat—hari dimana semua diam di Bali, tidak ada aktivitas, mengingatkan mereka untuk refleksi dan kedamaian.
En: Nyepi was approaching—a day when everything goes silent in Bali, no activities, reminding them of reflection and peace.
Id: Meski mereka tak merayakannya secara langsung, semangatnya menyentuh hati mereka berdua.
En: Even though they didn't celebrate it directly, its spirit touched both their hearts.
Id: Mereka tiba di ruangan favorit mereka di galeri, tempat lukisan-lukisan abstrak yang penuh warna.
En: They arrived at their favorite room in the gallery, the place with vibrant abstract paintings.
Id: Rini diam, terpesona oleh permainan warna dan bentuk yang dinamis.
En: Rini stood quietly, captivated by the play of color and dynamic shapes.
Id: "Disini, Kak. Disini aku ingin mencari inspirasi," bisiknya.
En: "Here, Brother. Here is where I want to find inspiration," she whispered.
Id: Melihat adiknya begitu bersemangat, Adi menarik napas dalam.
En: Seeing his sister so enthusiastic, Adi took a deep breath.
Id: Ia ingin mendukung Rini, namun juga terus berhati-hati agar tidak melukai perasaannya.
En: He wanted to support Rini but also remained cautious not to hurt her feelings.
Id: "Rini, aku mengerti kamu rindu...