Fluent Fiction - Indonesian: Finding Inspiration in Bali's Enchanting Rice Terraces
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-07-01-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah musim kemarau, sinar matahari Bali menerpa dengan lembut.
En: In the middle of the dry season, the sinar matahari of Bali gently shone.
Id: Cahaya itu menari di atas air sawah yang mengalir, memberikan pesona indah pada Tegalalang Rice Terrace.
En: The light danced on the flowing water of the rice paddies, lending an enchanting charm to Tegalalang Rice Terrace.
Id: Di situlah Dewi, seorang desainer grafis, berdiri dengan kagum.
En: There stood Dewi, a graphic designer, in awe.
Id: Dia datang ke Bali mencari inspirasi untuk pekerjaannya.
En: She had come to Bali seeking inspiration for her work.
Id: Petualangan ini tidak seperti yang biasa dia lakukan.
En: This adventure was unlike her usual ones.
Id: Dewi cenderung tertutup dan berhati-hati terhadap orang-orang baru.
En: Dewi tended to be reserved and cautious around new people.
Id: Tapi hari ini berbeda.
En: But today was different.
Id: Hari ini dia memutuskan untuk ikut tur yang dipandu oleh seorang bernama Bintang, berpikir siapa tahu dia menemukan sesuatu yang baru.
En: Today she decided to join a tour guided by someone named Bintang, thinking perhaps she would discover something new.
Id: Agus, seorang pemandu lokal dan fotografer, memperkenalkan dirinya dengan semangat.
En: Agus, a local guide and photographer, introduced himself with enthusiasm.
Id: Dia bergabung dalam tur sebagai bantuan untuk Bintang.
En: He joined the tour as assistance for Bintang.
Id: "Selamat datang di Tegalalang," sapanya sambil tersenyum, tampak berapi-api menceritakan kecintaan pada alam Bali.
En: "Welcome to Tegalalang," he greeted with a smile, appearing fiery while telling of his love for Bali's nature.
Id: Agus selalu berusaha menyajikan pemandangan indah dari sisi yang unik.
En: Agus always tried to present beautiful views from a unique perspective.
Id: Ketertarikan Dewi muncul saat Agus menjelaskan teknik fotografi yang berbeda, cara menangkap sinar matahari yang memantul dari permukaan sawah.
En: Dewi's interest piqued when Agus explained different photography techniques, ways to capture the sunlight reflecting off the surface of the fields.
Id: Dewi tertarik pada cara Agus menggambarkan segala sesuatu dengan antusias.
En: Dewi was intrigued by how Agus described everything with enthusiasm.
Id: Dia mulai merasa sedikit lega, memasukkan pengalaman Agus ke dalam kerangka pikirannya yang mencari ide baru.
En: She began to feel a bit at ease, incorporating Agus' experiences into her mind, searching for new ideas.
Id: Di tengah tur, Bintang memiliki keperluan mendadak, sehingga Agus mengambil alih.
En: In the middle of the tour, Bintang had an urgent matter to attend to, so Agus took over.
Id: Ini mengarah ke obrolan langsung antara Dewi dan Agus.
En: This led to a direct conversation between Dewi and Agus.
Id: Dengan guyonan ringan dan cerita-cerita lokal, mereka menemukan kesamaan dalam seni dan kecintaan terhadap keindahan.
En: With light jokes and local stories, they discovered shared interests in art and a love for beauty.
Id: Namun, Dewi ragu saat Agus menawarkan untuk menjelajah lebih jauh di luar rute tur standar.
En: However, Dewi hesitated when Agus offered to explore further beyond the standard tour route.
Id: Pengalaman ini asing baginya, menapak jalan lain yang tak dijadwalkan.
En:...