Fluent Fiction - Indonesian: Finding Inner Peace: Ayu's Nyepi Celebration in Jakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-03-07-23-34-01-id
Story Transcript:
Id: Di pagi hari yang sejuk, Ayu duduk santai di balkon apartemennya.
En: On a cool morning, Ayu sat relaxing on the balcony of her apartment.
Id: Pemandangan gedung pencakar langit di Sudirman Central Business District tampak megah.
En: The view of the skyscrapers in the Sudirman Central Business District looked magnificent.
Id: Tapi, di tengah hiruk pikuk kota Jakarta, Ayu merasa sebuah kerinduan mendalam akan ketenangan Bali di hari Nyepi.
En: But, amidst the hustle and bustle of Jakarta, Ayu felt a deep longing for the tranquility of Bali during Nyepi.
Id: Nyepi, hari raya umat Hindu di Bali, adalah hari penuh makna.
En: Nyepi, a holy day for the Hindus in Bali, is a day full of meaning.
Id: Seolah menjadi satu hari di tahun dimana seluruh kebisingan mereda dan memberi ruang untuk refleksi batiniah.
En: It seems to be the one day of the year where all noise subsides and makes room for inner reflection.
Id: Ayu, seorang profesional muda yang sibuk, ingin merayakan Nyepi meskipun jauh dari kampung halaman.
En: Ayu, a busy young professional, wanted to celebrate Nyepi even though she was far from her hometown.
Id: Jadwal kerjanya yang padat seringkali membuatnya tertekan.
En: Her busy work schedule often stressed her out.
Id: Namun, hari ini berbeda.
En: However, today was different.
Id: Ayu telah memutuskan untuk mengambil cuti pribadi.
En: Ayu had decided to take personal leave.
Id: Dia ingin menghormati tradisi Nyepi meskipun jauh dari Bali.
En: She wanted to honor the Nyepi tradition even if she was far from Bali.
Id: Berlatar pemandangan Jakarta yang ramai, Ayu siap menciptakan ruang damai bagi dirinya sendiri.
En: Against the backdrop of busy Jakarta, Ayu was ready to create a peaceful space for herself.
Id: Di apartemen, Ayu mulai menyiapkan suasana yang tenang.
En: In her apartment, Ayu began to set a calm atmosphere.
Id: Dia menyalakan dupa dan menyusun foto-foto keluarga di altar kecil.
En: She lit some incense and arranged family photos on a small altar.
Id: Aroma dupa memenuhi ruangan, mengingatkannya pada Bali, meskipun dia berada ratusan kilometer jauhnya.
En: The fragrance of the incense filled the room, reminding her of Bali, even though she was hundreds of kilometers away.
Id: Sambil duduk bersila, Ayu memejamkan mata.
En: Sitting cross-legged, Ayu closed her eyes.
Id: Dia berfokus pada pernapasan, mencoba menemukan kedamaian di tengah bisingnya Jakarta.
En: She focused on her breathing, trying to find peace amidst the noise of Jakarta.
Id: Sementara itu, sahabat Ayu, Budi dan Rina, mengirimkan pesan dukungan dari tempat kerja mereka.
En: Meanwhile, Ayu's friends, Budi and Rina, sent messages of support from their workplace.
Id: "Semoga hari Nyepi menjadi waktu yang penuh damai," tulis Budi.
En: "May Nyepi be a peaceful time," wrote Budi.
Id: "Kami mendukungmu!
En: "We support you!"
Id: " tambah Rina.
En: added Rina.
Id: Siang hari datang, matahari bersinar terik.
En: Noon arrived, and the sun shone brightly.
Id: Tapi Ayu tetap tenang.
En: But Ayu remained calm.
Id: Dari balik jendela apartemen, dia dapat melihat keramaian jalanan.
En: From her apartment window, she could see the bustling street.
Id: Namun, di dalam hatinya, sebuah kedamaian menjalar.
En:...