1. EachPod

Beneath Kakadu's Sky: Ayu's Journey from Fear to Connection

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 17 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/id/episode/2025-03-17-22-34-02-id

Fluent Fiction - Indonesian: Beneath Kakadu's Sky: Ayu's Journey from Fear to Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-03-17-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di bawah langit Kakadu yang membentang, warna-warni menari di atas tepian tebing yang berbatu.
En: Under the expansive Kakadu sky, colors danced above the rocky cliff edges.

Id: Ayu berjalan pelan, suaranya tenggelam dalam bisikan angin, jarangnya daun gugur dibawa oleh musim gugur di belahan bumi selatan ini.
En: Ayu walked slowly, her voice drowned out by the whispers of the wind, with the occasional leaf being carried away by autumn in this southern hemisphere.

Id: Langkahnya berhenti di depan batu besar yang dihiasi lukisan kuno.
En: Her steps halted in front of a large rock adorned with ancient paintings.

Id: Di sinilah dia merasa dekat dengan sejarah dan Sejarah yang sejak lama ingin dikenalnya.
En: It was here that she felt close to history and History that she had long wanted to know.

Id: Ayu berasal dari Indonesia, penuh semangat menjelajahi misteri budaya asli.
En: Ayu came from Indonesia, full of enthusiasm to explore the mysteries of indigenous culture.

Id: Namun, meski dikelilingi keindahan, Ayu merasa kesepian, rindu akan suara teman dan keluarga yang jauh di belakang.
En: However, even though she was surrounded by beauty, Ayu felt lonely, longing for the voices of friends and family far behind.

Id: Medan yang sulit ditempuh dan jalur hutan tebal menambah tantangan fisik yang harus dihadapinya.
En: The difficult terrain and thick forest paths added to the physical challenges she had to face.

Id: Kesendirian juga membuatnya sulit berkomunikasi dengan penduduk lokal, bahasa asing menjadi penghalang lainnya.
En: Her solitude also made it hard to communicate with the local people, as the foreign language posed another barrier.

Id: Hari itu, setelah perjalanan seharian, Ayu memutuskan untuk berkemah dekat situs seni batu yang terkenal.
En: That day, after a whole day's journey, Ayu decided to camp near the famous rock art site.

Id: Penduduk setempat memperingatkannya tentang cuaca yang tidak menentu dan kemungkinan bertemu satwa liar.
En: The local people warned her about the unpredictable weather and the possibility of encountering wildlife.

Id: Tapi Ayu bertekad, dia ingin menyaksikan lukisan batu itu diterangi cahaya matahari terbit.
En: But Ayu was determined; she wanted to see the rock paintings illuminated by the sunrise.

Id: Malam datang dengan udara dingin yang merayap.
En: Night fell with a creeping chill.

Id: Ayu menyalakan api kecil, menulis di jurnalnya sambil menunggu hari esok.
En: Ayu lit a small fire, writing in her journal while waiting for the next day.

Id: Tidak ada suara lain selain kerik jangkrik dan desiran dedaunan.
En: There was no other sound but the chirping of crickets and the rustling of leaves.

Id: Fajar menyingsing dengan kehangatan lembut.
En: Dawn broke with a gentle warmth.

Id: Ayu menggeliat keluar dari tendanya dan berjalan menuju situs seni.
En: Ayu stretched out of her tent and walked toward the art site.

Id: Langit berangsur-angsur berubah warna, mengguratkan warna merah jambu dan oranye di cakrawala.
En: The sky gradually changed colors, painting pink and orange hues on the horizon.

Id: Ayu menatap kagum, merasakan koneksi mendalam dengan alam dan dirinya sendiri.
En: Ayu gazed in awe, feeling a profound connection with nature and herself.

Id: Tiba-tiba, dari bayang-bayang, muncul seekor dingo.
En:...

Share to: