Fluent Fiction - Indonesian: Beneath Bali's Bright Sky: A Journey of Trust and Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-05-31-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di bawah cerahnya langit musim kemarau, desa kecil di Bali tampak meriah.
En: Under the bright sky of the dry season, the small village in Bali appeared lively.
Id: Hiasan warna-warni khas Waisak menghiasi balai komunitas.
En: Colorful decorations typical of Waisak adorned the community hall.
Id: Suasana terasa hangat dan penuh semangat.
En: The atmosphere felt warm and full of enthusiasm.
Id: Orang-orang setempat berkumpul untuk ikut serta dalam pemilu lokal hari ini.
En: Local people gathered to participate in today's local elections.
Id: Di tempat pemungutan suara, Dewi berdiri dalam antrean.
En: At the polling station, Dewi stood in line.
Id: Dia melihat sekeliling, mengamati orang-orang dengan pandangnya yang tajam.
En: She looked around, observing people with her sharp gaze.
Id: Bagi Dewi, setiap suara berharga.
En: For Dewi, every vote is valuable.
Id: Dia percaya suara yang dia berikan hari ini dapat membawa perubahan penting.
En: She believes the vote she casts today can bring significant change.
Id: Di belakangnya berdiri Agus, seorang pria yang selalu tampak ceria.
En: Behind her stood Agus, a man who always seemed cheerful.
Id: Agus suka berbicara dengan orang baru, dan dia senang melihat begitu banyak orang datang memberikan suara mereka.
En: Agus likes to talk to new people, and he was happy to see so many people coming to cast their votes.
Id: Dia yakin bahwa setiap orang punya niat baik.
En: He is convinced that everyone has good intentions.
Id: "Selamat pagi!" sapa Agus, mencoba memulai percakapan.
En: "Good morning!" greeted Agus, trying to start a conversation.
Id: Dewi menoleh, sedikit ragu.
En: Dewi turned, a little hesitant.
Id: Agus tersenyum lebar, “Ini Waisak, hari yang baik untuk membuat perubahan, bukan?”
En: Agus smiled broadly, “It's Waisak, a good day to make a change, isn't it?”
Id: Dewi tersenyum kecil, meskipun dalam hatinya, skeptis bertanya-tanya apakah semua orang datang ke sini dengan niat yang sama.
En: Dewi smiled faintly, although in her heart, skeptically wondering if everyone came here with the same intention.
Id: Dia ingat nasihat Rina, sahabatnya, agar lebih terbuka.
En: She recalled the advice of Rina, her best friend, to be more open.
Id: "Iya, semoga begitu," jawab Dewi akhirnya.
En: "Yes, hopefully," replied Dewi finally.
Id: Rina selalu mendukung Dewi.
En: Rina has always supported Dewi.
Id: Saat mendengar keraguan Dewi tentang proses pemilu, Rina sering kali berkata, "Tidak ada salahnya percaya dulu pada orang.
En: When hearing Dewi's doubts about the election process, Rina often said, "There's no harm in trusting people first.
Id: Mungkin ada yang bisa kita pelajari dari mereka."
En: Maybe there is something we can learn from them."
Id: Mungkin hari ini adalah kesempatan bagi Dewi untuk melatih dirinya sendiri lebih terbuka.
En: Perhaps today is an opportunity for Dewi to train herself to be more open.
Id: Dia memutuskan melanjutkan percakapan dengan Agus.
En: She decided to continue the conversation with Agus.
Id: "Kamu sudah sering ikut pemilu di sini?" tanyanya.
En: "Have you often participated in elections here?" she asked.
Id: Agus tertawa ringan, "Iya.
En: Agus chuckled lightly, "Yes.
Id: Aku percaya...