Fluent Fiction - Indonesian: A Rainy Day Quest: Finding Meaning in Friendship and Culture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-04-08-38-20-id
Story Transcript:
Id: Hujan turun deras di sekitar Candi Borobudur.
En: The rain poured heavily around Candi Borobudur.
Id: Udara basah dan dingin, menciptakan suasana mistis di antara reruntuhan tersebut.
En: The air was wet and cold, creating a mystical atmosphere among the ruins.
Id: Jalan setapak licin, sementara para pengunjung berlalu lalang di bawah payung warna-warni.
En: The path was slippery as visitors moved back and forth under colorful umbrellas.
Id: Di salah satu sudut, pasar kecil berjejer.
En: In one corner, a small market lined the way.
Id: Kios-kios menawarkan kerajinan tangan, kain batik, dan suvenir lainnya yang menarik perhatian mata.
En: Stalls offered handicrafts, batik fabric, and other souvenirs that caught the eye.
Id: Di tengah keramaian, Sari berdiri dengan raut wajah bingung.
En: Amid the crowd, Sari stood with a confused expression.
Id: Dia mencari hadiah istimewa untuk ayahnya.
En: She was looking for a special gift for her father.
Id: Ayah Sari akan segera pensiun dan dia berharap menemukan sesuatu yang mencerminkan cinta ayahnya pada budaya Jawa.
En: Sari's father would soon retire, and she hoped to find something that reflected his love for Javanese culture.
Id: Tak jauh dari Sari, Rina, sahabatnya, sedang memeriksa ukiran kayu yang indah.
En: Not far from Sari, Rina, her best friend, was examining a beautiful wood carving.
Id: "Sari, kamu sudah menemukan apa yang kamu cari?
En: "Sari, have you found what you're looking for?"
Id: " tanya Rina dengan senyuman.
En: asked Rina with a smile.
Id: Sari menggeleng, sedikit cemas.
En: Sari shook her head, a bit anxious.
Id: "Terlalu banyak pilihan.
En: "There are too many choices.
Id: Aku ingin sesuatu yang benar-benar spesial.
En: I want something truly special."
Id: "Irfan, pemandu wisata yang kebetulan lewat, mendengar percakapan mereka.
En: Irfan, a tour guide who happened to be passing by, overheard their conversation.
Id: "Jika kalian butuh saran, banyak suvenir di sini memiliki makna sejarah yang dalam," katanya sambil tersenyum.
En: "If you need advice, many souvenirs here have deep historical meanings," he said with a smile.
Id: Sari tertarik.
En: Sari was intrigued.
Id: "Apa ada yang bisa mewakili kekayaan budaya Jawa?
En: "Is there anything that can represent the richness of Javanese culture?"
Id: "Irfan mengangguk.
En: Irfan nodded.
Id: "Ada batik tua dengan pola yang menceritakan leluhur.
En: "There is an old batik with a pattern that tells of ancestors.
Id: Saya pikir itu unik dan bermakna.
En: I think it's unique and meaningful."
Id: "Sari kembali melihat ke kios.
En: Sari looked back at the stall.
Id: Di sana, tersembunyi di antara kain-kain lain, terlihat sebuah batik dengan pola unik.
En: There, hidden among the other fabrics, was a batik with a unique pattern.
Id: Sari merasakan ada sesuatu yang istimewa.
En: Sari felt it was something special.
Id: Dia bertanya harganya dan terkejut mengetahui bahwa batik itu sedikit di luar anggarannya.
En: She asked for the price and was surprised to learn that the batik was slightly over her budget.
Id: Wajahnya tampak dilema.
En: Her face showed a dilemma.
Id: Rina mendekat, menggenggam tangan Sari.
En: Rina...