Fluent Fiction - Finnish: Winter Light and Lifelines: A Celebration of Care and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-08-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Talvisen pimeyden keskellä suuri perhe koti täytti lämpimällä valolla.
En: In the midst of the winter darkness, the large family home was filled with warm light.
Fi: Joulu oli takana, mutta tänä iltana vietettiin Loppiaista.
En: Christmas was behind them, but tonight they were celebrating Loppiainen.
Fi: Lumi peitti kuuset ja teki maisemasta satumaisen.
En: Snow covered the spruces and made the landscape like a fairy tale.
Fi: Sisällä kynttilät loivat pehmeää valoaan, kun perhe kokoontui ison ruokapöydän ympärille.
En: Inside, candles cast their soft glow as the family gathered around the large dining table.
Fi: Perinteiset suomalaiset ruokalajit odottivat herkuttelua.
En: Traditional Finnish dishes awaited to be savored.
Fi: Kaikki olivat iloisia ja nauravaisia, paitsi Aatto.
En: Everyone was happy and laughing, except for Aatto.
Fi: Aatto seisoi keittiön nurkassa, katsellen perhettään, jotka iloitsivat yhdessäolosta.
En: Aatto stood in the corner of the kitchen, watching his family rejoice in being together.
Fi: Hänen sydäntä lämmitti nähdä siskonsa Eevi, joka hymyili lämpimästi ja jutteli kevyesti sukulaisten kanssa.
En: His heart warmed to see his sister Eevi, who smiled warmly and chatted lightly with relatives.
Fi: Mutta Aatto tunsi myös toisenlaisen tunteen – kipua rinnassaan.
En: But Aatto also felt another feeling—a pain in his chest.
Fi: Se oli ilmestynyt muutama päivä sitten, mutta hän oli sivuuttanut sen.
En: It had appeared a few days ago, but he had ignored it.
Fi: Pahinta oli, ettei hän halunnut huolestuttaa ketään, varsinkaan nyt, kun perhe oli harvoin näin koossa.
En: The worst part was that he didn't want to worry anyone, especially now, when the family was rarely together like this.
Fi: Eevi, tarkkasilmäinen hoitaja, ei kuitenkaan jättänyt mitään huomiotta.
En: Eevi, a keen-eyed nurse, didn't miss anything though.
Fi: Hän oli huomannut Aaton kalpean ilmeen ja jäykät liikkeet.
En: She had noticed Aatto's pale expression and stiff movements.
Fi: Ei ollut vaikeaa päätellä, että jokin vaivasi hänen veljeään.
En: It wasn't difficult to deduce that something was bothering her brother.
Fi: Eevi lähestyi Aattoa lempeästi ja aloitti keskustelun yleisistä asioista.
En: Eevi approached Aatto gently and started a conversation about general topics.
Fi: Kun muut olivat riittävän uppoutuneita omiin keskusteluihinsa, Eevi kysyi hiljaa: "Miten voit, Aatto?"
En: When others were sufficiently engrossed in their own discussions, Eevi quietly asked, "How are you, Aatto?"
Fi: Aatto yritti hymyillä.
En: Aatto tried to smile.
Fi: "Voin hyvin, Eevi.
En: "I'm fine, Eevi.
Fi: Tänään on tärkeä päivä, en halua pilata sitä."
En: Today is an important day, I don't want to ruin it."
Fi: "Minä huomaan, että jokin on vikana", Eevi vastasi.
En: "I can see that something is wrong," Eevi replied.
Fi: "Oletko varma, ettei tarvitse huolehtia?"
En: "Are you sure there's no need to worry?"
Fi: Aatto epäröi hetken.
En: Aatto hesitated for a moment.
Fi: Hän ei voinut enää peittää kipua, joka tuntui liikkuessaan.
En: He could no longer hide the pain that he felt when he moved.
Fi: "No... ehkä... vähän kivistää", hän myönsi lopulta.
En: "Well... maybe... it aches a little," he finally admitted.