Fluent Fiction - Finnish: Unveiling Secrets: A Family's Summer Revelation in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-12-22-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin kesäpäivä oli täynnä elämää, kun auringon säteet tanssivat nurmikolla ja puiden välistä kantautui leikkivien lasten iloinen nauru.
En: A summer day in Helsinki was full of life as the sunbeams danced on the grass and the happy laughter of playing children echoed through the trees.
Fi: Tässä rehevässä puistossa oli täydellinen paikka perheen piknikille.
En: This lush park was the perfect place for a family picnic.
Fi: Sanni, Eero ja Miika istuivat puuvillaisella viltillä, joka oli levitetty huolellisesti mäelle.
En: Sanni, Eero, and Miika sat on a cotton blanket that had been carefully spread out on the hillside.
Fi: Eväskori oli täynnä herkkuja, mutta jotain oli unohtunut pakata – rauha.
En: The lunch basket was full of treats, but something was forgotten – peace.
Fi: Sanni penkoi eväskoria uteliaana.
En: Sanni rummaged through the lunch basket curiously.
Fi: Hänen sormensa tapasivat paperin reunan.
En: Her fingers touched a piece of paper.
Fi: Se oli kirje, joka ei näyttänyt kuuluvan sinne.
En: It was a letter that didn't seem to belong there.
Fi: "Katsokaa, mitä löysin!"
En: "Look what I found!"
Fi: Sanni huudahti pidellen kirjekuorta.
En: Sanni exclaimed, holding the envelope.
Fi: Eero, joka oli pitänyt etäisyyttä, katsahti kirjeeseen hieman hermostuneesti.
En: Eero, who had kept his distance, glanced at the letter somewhat nervously.
Fi: Miika katseli heidän välistään ristiriitaisin tuntein.
En: Miika looked between them with mixed feelings.
Fi: "Sanni, laita se pois", Eero sanoi kylmästi, yrittäen peittää hermostuneisuuttaan.
En: "Sanni, put it away," Eero said coldly, trying to hide his nervousness.
Fi: Mutta Sannin uteliaisuus oli jo herännyt.
En: But Sanni's curiosity was already piqued.
Fi: Hän ei voinut vastustaa kiusausta tietää enemmän.
En: She couldn't resist the temptation to know more.
Fi: "Eero, tämä voi olla tärkeää", hän vaati, pitäen tiukasti kiinni kirjeestä.
En: "Eero, this might be important," she insisted, holding tight to the letter.
Fi: Miika tunsi olevansa kahden tulen välillä.
En: Miika felt caught between two fires.
Fi: Hän halusi rauhaa, mutta myös tukea Sannia, joka selvästi janosi vastauksia.
En: He wanted peace, but also to support Sanni, who clearly craved answers.
Fi: Sanni katsoi häntä anovasti, ja lopulta, pienen hetken mietinnän jälkeen, Miika nyökkäsi heikosti.
En: Sanni looked at him imploringly, and finally, after a moment's thought, Miika nodded weakly.
Fi: "Ehkä meidän pitäisi katsoa, mitä siellä on", hän sanoi varovasti.
En: "Maybe we should see what's inside," he said cautiously.
Fi: Eero huokaisi syvään ja käänsi katseensa pois, mutta ei estänyt heitä.
En: Eero sighed deeply and turned his gaze away, but didn't stop them.
Fi: Sanni avasi kirjekuoren jännittyneesti.
En: Sanni opened the envelope with tension.
Fi: Paperi oli vanha ja hieman kellastunut.
En: The paper was old and slightly yellowed.
Fi: Kirjoitus oli kauniilla käsialalla, mutta sanat olivat helppotajuisia.
En: The handwriting was beautiful, but the words were easy to understand.
Fi: Se kertoi sukusalaisuudesta, joka kosketti heitä kaikkia.
En: It spoke of a family secret that affected them all.
Fi: "Tässä kerrotaan isoäidistä", Sanni sanoi hiljaa,...