1. EachPod

Unity and Courage: A Parade to Remember

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 30 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-30-23-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Unity and Courage: A Parade to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-30-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Keskuspuiston Helsinki täyttyi ihmisistä.
En: Central Park in Helsinki was filled with people.

Fi: Lapset heiluttivat pieniä Suomen lippuja, ja ilma oli raikas talven ensi vilahduksesta.
En: Children waved small Finnish flags, and the air was fresh with the first hint of winter.

Fi: Aino, Eero ja Sanna olivat yhdessä muiden oppilaiden kanssa valmistautumassa Itsenäisyyspäivän kulkueeseen.
En: Aino, Eero, and Sanna were together with other students preparing for the Independence Day parade.

Fi: Jokainen heistä oli odottanut tätä hetkeä innolla.
En: Each of them had eagerly awaited this moment.

Fi: Aino oli päättänyt, että heidän koulunsa esitys kulkueessa olisi ikimuistoinen.
En: Aino had decided that their school's performance in the parade would be unforgettable.

Fi: Hänellä oli intoa edustaa koulua ja näyttää, mihin he pystyisivät yhdessä.
En: She was enthusiastic about representing the school and showing what they could accomplish together.

Fi: Eero, Ainon paras ystävä, oli tukenut häntä alusta lähtien, mutta salaa hän pelkäsi puhumista isossa yleisössä.
En: Eero, Aino's best friend, had supported her from the start, but secretly he feared speaking in front of a large audience.

Fi: Sanna, uusi oppilas, halusi kovasti sulautua joukkoon ja innostui saadessaan olla mukana järjestelyissä.
En: Sanna, the new student, was eager to blend in and was excited to be part of the arrangements.

Fi: Valmistelut eivät kuitenkaan sujuneet ongelmitta.
En: However, preparations did not go smoothly.

Fi: Koordinoinnin puute ja paineet yllättivät heidät.
En: The lack of coordination and pressure surprised them.

Fi: Eero epäröi edelleen, ja Sannan oli vaikea löytää paikkaansa ryhmässä.
En: Eero still hesitated, and Sanna found it hard to find her place in the group.

Fi: Tämä sai Ainon miettimään uudelleen lähestymistapaansa.
En: This made Aino reconsider her approach.

Fi: Hän alkoi järjestää ylimääräisiä harjoituksia ja keskittyi ryhmän yhtenäisyyteen.
En: She began organizing extra rehearsals and focused on the group's unity.

Fi: Aino rohkaisi Eeroa kohtaamaan pelkonsa ja ehdotti Sannalle johtajaksi ryhmässä toivoen, että se antaisi tälle itseluottamusta.
En: Aino encouraged Eero to face his fears and suggested to Sanna that she become a leader in the group, hoping it would give her confidence.

Fi: Tukensa avulla Sanna otti haasteen vastaan, ja vähitellen mukautui ryhmädynamiikkaan.
En: With their support, Sanna accepted the challenge and gradually adapted to the group dynamics.

Fi: Lopulta kulkueen päivä koitti.
En: Finally, the day of the parade arrived.

Fi: Koko Central Park oli täynnä ääniä ja värejä.
En: All of Central Park was filled with sounds and colors.

Fi: Aino veti syvään henkeä, kun oli heidän esiintymisensä aika.
En: Aino took a deep breath when it was their time to perform.

Fi: Eero seisoi heidän edessään ja tunsi sydämensä sykkeen kiihtyvän.
En: Eero stood in front of them and felt his heartbeat quicken.

Fi: Lavalla hän tunsi jännityksen kasvavan.
En: On stage, he felt the tension rise.

Fi: Silti, kun hän näki Ainon ja Sannan hymyilevät kasvot, hän löysi rohkeutta sisimmästään.
En: Yet, when he saw Aino and Sanna's smiling faces, he found courage within himself.

Fi: "Eero, sinä pystyt siihen!" Aino kuiskasi rohkaisevasti.
En:...

Share to: