Fluent Fiction - Finnish: Startup Magic: Unlocking a Hidden Prototype at Vappu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-29-22-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Keväinen aamu oli valjennut Startup Incubatorissa.
En: The spring morning had dawned at the Startup Incubator.
Fi: Tänään oli Vappu, ja koko tila oli koristeltu ilmapalloilla ja serpentiinillä.
En: Today was Vappu, and the entire space was decorated with balloons and streamers.
Fi: Aino käveli sisään, miettien huolissaan yrityksensä tulevaisuutta.
En: Aino walked in, worried about the future of her company.
Fi: Hän oli yrittäjä sydämeltään, mutta viimeaikaiset haasteet toiminnan rahoituksessa olivat olleet raskaita.
En: She was an entrepreneur at heart, but recent challenges in financing had been tough.
Fi: Aino vilkaisi Eeroa, joka istui nurkkapöydässä tavanomainen lippalakkinsa päässään.
En: Aino glanced at Eero, who was sitting at the corner table with his usual cap on.
Fi: Eero oli aina syventyneenä johonkin mysteeriin tai koodiin.
En: Eero was always engrossed in some mystery or code.
Fi: Tänään hänellä oli edessään dokumentti, josta hän ei saanut silmiään irti.
En: Today, he had a document in front of him that he couldn't take his eyes off.
Fi: "Aino!"
En: "Aino!"
Fi: Eero huudahti melko innostuneena, vaikka yleensä hän oli hiljainen.
En: Eero exclaimed quite excitedly, even though he was usually quiet.
Fi: "Katso tätä."
En: "Look at this."
Fi: Aino astui lähemmäs.
En: Aino stepped closer.
Fi: Dokumentti oli vanha, mutta täynnä teknisiä mindäppäyksiä ja noteja.
En: The document was old, but full of technical mind maps and notes.
Fi: "Mistä tämä tuli?"
En: "Where did this come from?"
Fi: hän kysyi.
En: she asked.
Fi: "Se löytyi vanhan projektikansion alta", Eero vastasi.
En: "It was found under an old project folder," Eero replied.
Fi: "Tässä on jotain outoa.
En: "There's something strange here.
Fi: Jotain koodia."
En: Some code."
Fi: Sami, kokenut sijoittaja, liittyi heidän seuraansa.
En: Sami, an experienced investor, joined them.
Fi: Hän vaikutti aina tietävät kaukaa, kun jotain merkittävää oli tapahtumassa.
En: He always seemed to know from afar when something significant was happening.
Fi: "Mikä teillä on siellä?"
En: "What's going on there?"
Fi: hän kysyi, yrittäen pitää äänessään rentouden.
En: he asked, trying to keep a relaxed tone.
Fi: "Eero uskoo, että se voi olla jotain tärkeää", Aino vastasi.
En: "Eero believes it could be something important," Aino replied.
Fi: Hän ei ollut varma, voisiko luottaa dokumenttiin, mutta hänellä ei ollut vaihtoehtoja.
En: She wasn't sure if she could trust the document, but she had no options.
Fi: Yrityksen tulevaisuus oli vaakalaudalla.
En: The future of the company was at stake.
Fi: He istuivat alas, Eero keskittyneenä koodin dešifrointiin.
En: They sat down, Eero focused on deciphering the code.
Fi: Sami tarkkaili tilannetta, ehkä enemmän henkilökohtaisesta kiinnostuksesta kuin ammatillisesta.
En: Sami watched the situation, perhaps more out of personal interest than professional.
Fi: Tunnit kuluivat, kun he yrittivät ymmärtää dokumentin merkityksen.
En: Hours passed as they tried to understand the document's significance.
Fi: Kun iltapäivä saapui, Eero nosti päätään.
En: When the afternoon arrived, Eero lifted his head.
Fi: "Se on prototyyppi", hän...