1. EachPod

Springtime Discovery: Unearthing Secrets of Ancient Sparta

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 10 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-03-10-22-34-01-fi

Fluent Fiction - Finnish: Springtime Discovery: Unearthing Secrets of Ancient Sparta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-03-10-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kevät oli lunastanut Spantan rauniot eloon.
En: Spring had brought the ruins of Sparta back to life.

Fi: Krhm.
En: Ahem.

Fi: Kaisa katsoi silokallioiden yli, oliivipuiden katveessa.
En: Kaisa looked over the smooth cliffs, in the shade of the olive trees.

Fi: He olivat tulleet Spartaan koulun kevätretkelle.
En: They had come to Sparta on a school spring trip.

Fi: Rauniot herättivät hänessä suurta ihmetystä.
En: The ruins filled her with great wonder.

Fi: "Olipa upeata asua täällä," hän ajatteli.
En: "It must have been amazing to live here," she thought.

Fi: Hänen vieressään oli Mikko, jolla oli tyypillinen hymy kasvoillaan.
En: Beside her was Mikko, with his typical smile on his face.

Fi: Mikko ei ollut erityisen kiinnostunut historiasta, mutta hän oli tullut reissuun Kaisan mukana, koska hänen mielestään se kuulosti seikkailulta.
En: Mikko wasn't particularly interested in history, but he had come on the trip with Kaisa because he thought it sounded like an adventure.

Fi: Eero, heidän historianopettajansa, johdatteli ryhmää.
En: Eero, their history teacher, was leading the group.

Fi: Hän oli tiukka, mutta tiesi paljon.
En: He was strict, but knew a lot.

Fi: "Muistakaa pysyä yhdessä", Eero tähdensi.
En: "Remember to stay together," Eero emphasized.

Fi: Kaisa kuitenkin janosi löytää jotain uniikkia.
En: Kaisa, however, yearned to find something unique.

Fi: Hän halusi tehdä vaikutuksen ja näyttää Eerolle, mihin pystyy.
En: She wanted to make an impression and show Eero what she could do.

Fi: Pohdinta itsenäisestä tutkimusretkestä sai hänen sydämensä hakkaamaan.
En: The thought of an independent exploration made her heart race.

Fi: Vihdoin Kaisa rohkaisi Mikkoa.
En: Finally, Kaisa encouraged Mikko.

Fi: "Mennään katsomaan tuonne, missä ei ole muuta ryhmää", hän ehdotti hiljaisella äänellä.
En: "Let's go look over there, where the rest of the group isn't," she suggested quietly.

Fi: Mikkoa arvelutti, mutta ystävänsä vuoksi hän suostui.
En: Mikko was hesitant, but for his friend's sake, he agreed.

Fi: "Vain pikaisesti", Mikko varoitti.
En: "Just quickly," Mikko warned.

Fi: He luikahtivat rauhallisesti sivuraiteelle, kohti kiellettyä aluetta.
En: They quietly slipped off the main path, towards the forbidden area.

Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti ja ilma oli täynnä kevään tuoksua.
En: The sun shone brightly, and the air was filled with the scent of spring.

Fi: Oliivipuut suojasivat heitä auringolta, kun he kävelivät syvemmälle raunioihin.
En: Olive trees shielded them from the sun as they walked deeper into the ruins.

Fi: Pian Kaisa näki jotain kiihdyttävää - puoliksi peittynyt saviruukku eriskummallisen kuvion kera.
En: Soon, Kaisa saw something exciting - a partially buried clay pot with a strange pattern.

Fi: "Katso tätä, Mikko," Kaisa henkäisi.
En: "Look at this, Mikko," Kaisa gasped.

Fi: "Tämä voi olla tärkeä."
En: "This could be important."

Fi: Mikko nyökkäsi, häntäkin alkoi kiinnostaa.
En: Mikko nodded, his interest piqued as well.

Fi: Mutta sitten he kuulivat Eeron äänen: "Kaisa, Mikko!
En: But then they heard Eero's voice: "Kaisa, Mikko!

Fi: Mitä te teette siellä?!"
En: What are you doing there?!"

Fi: Eero asteli heitä...

Share to: