1. EachPod

Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 07 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-07-23-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-07-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Helsingin Kauppatori oli täynnä elämää.
En: The Helsingin Kauppatori was full of life.

Fi: Oli kolea syysaamu.
En: It was a chilly autumn morning.

Fi: Ilmassa tuoksui uunituore leivonnaisia.
En: The air smelled of freshly baked goods.

Fi: Oranssit lehdet koristivat mukulakivikatuja.
En: Orange leaves adorned the cobblestone streets.

Fi: Juhani seisoi kojullaan, tummanvihreässä takissa, myymässä kotitekoisia leivonnaisia.
En: Juhani stood at his stall, in a dark green coat, selling homemade pastries.

Fi: Hänen leipomuksensa olivat tunnettuja kaupungin parhaimpina.
En: His baked goods were known as the best in the city.

Fi: Eeva, Juhanin sisko, oli pystyttänyt taidekojunsa vain muutaman metrin päähän.
En: Eeva, Juhani's sister, had set up her art stall just a few meters away.

Fi: Hänen maalauksensa kertoivat tarinoita maaseudusta.
En: Her paintings told stories of the countryside.

Fi: Juhani katsoi maalauksia ja tunsi tuttuun tapaan pienen kaipauksen rinnassaan.
En: Juhani looked at the paintings and felt a familiar longing in his heart.

Fi: Juhani hymyili asiakkaalleen, joka osti kaksi korvapuustia.
En: Juhani smiled at his customer, who bought two cinnamon buns.

Fi: "Mukavaa päivää", hän sanoi ja kääntyi kohti Eevaa.
En: "Have a nice day," he said and turned towards Eeva.

Fi: Hän keräsi rohkeutta puhua.
En: He gathered the courage to speak.

Fi: Eeva katseli taivasta ja hyväntuulisuuttaan hyräili hiljaa.
En: Eeva was looking at the sky, humming quietly in her good mood.

Fi: "Kaunis päivä", hän sanoi naurahtaen, huomatessaan veljensä lähestyvän.
En: "It's a beautiful day," she said with a chuckle, noticing her brother approaching.

Fi: "Vielä hetki, kunnes talvi saapuu."
En: "Just a moment longer until winter arrives."

Fi: "Hei, Eeva", Juhani aloitti hieman epäröiden.
En: "Hi, Eeva," Juhani began, a little hesitantly.

Fi: "Oletko koskaan miettinyt... elämää muualla? Kauempana kaupungista?"
En: "Have you ever thought about... life elsewhere? Farther from the city?"

Fi: Eeva nyökkäsi.
En: Eeva nodded.

Fi: "Itse asiassa olen ajatellut muuttaa maalle.
En: "Actually, I've been thinking about moving to the countryside.

Fi: Perustaa pienen taidestudion."
En: Starting a small art studio."

Fi: Juhani yllättyi.
En: Juhani was surprised.

Fi: Hän raapi päätään miettien miten jatkaa.
En: He scratched his head, wondering how to proceed.

Fi: "Haluaisin... haluaisin ehkä liittyä mukaan", hän sanoi lopulta.
En: "I would like... I would maybe like to join," he finally said.

Fi: Eeva katsoi häntä hämmästyneenä mutta ilahtuneena.
En: Eeva looked at him, amazed but delighted.

Fi: "Olet aina tervetullut", hän hymyili leveästi.
En: "You are always welcome," she smiled broadly.

Fi: "Voisimme yhdistää vahvuutemme—sinä leivottaisit, minä maalaisin.
En: "We could combine our strengths—you would bake, I would paint.

Fi: Uusi alku molemmille."
En: A fresh start for both of us."

Fi: Juhani tunsi suurta helpotusta ja iloa.
En: Juhani felt great relief and joy.

Fi: "Oikeasti?
En: "Really?

Fi: Etkö pelkää, mitä perheemme sanoo?"
En: Aren't you afraid of what our family will say?"

Fi: "He hyväksyvät sen, kun...

Share to: