Fluent Fiction - Finnish: Secrets in the Snow: A Winter Mystery Unfolds in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-12-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kylmä talvinen viima puhalsi Helsingissä, ja lumihiutaleet leijailivat peittäen kadut valkoisella peitolla.
En: A cold winter wind blew through Helsinki, and snowflakes drifted down, covering the streets with a white blanket.
Fi: Siellä, keskellä kiireistä Helsingin poliisiasemaa, Milla istui hermostuneena.
En: There, in the middle of the bustling Helsinki police station, Milla sat nervously.
Fi: Poliisilaitoksen sisätila oli lämmin mutta täynnä jännittynyttä energiaa; joulukoristeet roikkuivat katosta muistuttamassa lähestyvästä juhlasta, mutta Milla ei voinut keskittyä niihin.
En: The interior of the station was warm but filled with tense energy; Christmas decorations hung from the ceiling, serving as a reminder of the upcoming holiday, but Milla couldn't focus on them.
Fi: Hänen ajatuksensa olivat vain yhdessä asiassa: isoäidin arvokkaassa kaulakorussa.
En: Her thoughts were on one thing only: her grandmother's precious necklace.
Fi: Kaulakoru oli ollut heidän suvussaan sukupolvien ajan.
En: The necklace had been in their family for generations.
Fi: Nyt se oli poissa, ja Milla oli epätoivoinen sen löytämiseksi.
En: Now it was gone, and Milla was desperate to find it.
Fi: Hänen sydämensä painoi epäilys ja huoli.
En: Her heart was heavy with suspicion and worry.
Fi: Hän ajatteli Kasperia, hyvää ystäväänsä, joka oli viime aikoina käyttäytynyt oudosti.
En: She thought of Kasper, her good friend, who had been acting strangely lately.
Fi: Voisiko hän todellakin olla syyllinen?
En: Could he really be the culprit?
Fi: Milla nousi ylös ja asteli suoraan kohti vastaanottotiskiä, jossa poliisi cobnèceo tarkasti katseellaan papereitaan.
En: Milla stood up and walked directly to the front desk, where an officer was intently examining his papers.
Fi: Milla kertoi tilanteestaan, ja hän näki kuinka poliisi otti vakavasti hänen kertomuksensa.
En: Milla explained her situation, and she saw how seriously the policeman took her story.
Fi: He lupasivat tutkia asiaa tarkemmin.
En: They promised to look into the matter thoroughly.
Fi: Hetkeä myöhemmin, Milla näki Kasperin astuvan sisään asemalle.
En: A moment later, Milla saw Kasper enter the station.
Fi: Hän tunsi sydämensä jättävän lyönnin väliin.
En: She felt her heart skip a beat.
Fi: "Kasper!"
En: "Kasper!"
Fi: hän huudahti.
En: she exclaimed.
Fi: "Voitko puhua kanssani?"
En: "Can you talk with me?"
Fi: Kasper hymyili, mutta hänen hymynsä ei ulottunut silmiin.
En: Kasper smiled, but his smile didn't reach his eyes.
Fi: Milla tunsi epävarmuuden kasautuvan.
En: Milla felt uncertainty piling up.
Fi: "He ovat löytäneet johtolangan," Milla aloitti, vaikka näin ei oikeasti ollut.
En: "They've found a lead," Milla began, even though it wasn't true.
Fi: Hän halusi nähdä hänen reaktionsa.
En: She wanted to see his reaction.
Fi: Hetkeksi Kasperin ilme muuttui, hänen kasvonsa tihentyivät hämärästi, mutta hän sai nopeasti itsensä takaisin kasaan.
En: For a moment, Kasper's expression changed, his face darkened slightly, but he quickly collected himself.
Fi: "Se on hienoa," Kasper vastasi hieman pakonomaisesti.
En: "That's great," Kasper replied, somewhat mechanically.
Fi: Tämä pieni ilme paljasti liikaa.
En: This small expression revealed too much.