1. EachPod

Secrets in the Snow: A Winter Mystery Unfolds in Helsinki

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 12 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-12-23-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Secrets in the Snow: A Winter Mystery Unfolds in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-12-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Kylmä talvinen viima puhalsi Helsingissä, ja lumihiutaleet leijailivat peittäen kadut valkoisella peitolla.
En: A cold winter wind blew through Helsinki, and snowflakes drifted down, covering the streets with a white blanket.

Fi: Siellä, keskellä kiireistä Helsingin poliisiasemaa, Milla istui hermostuneena.
En: There, in the middle of the bustling Helsinki police station, Milla sat nervously.

Fi: Poliisilaitoksen sisätila oli lämmin mutta täynnä jännittynyttä energiaa; joulukoristeet roikkuivat katosta muistuttamassa lähestyvästä juhlasta, mutta Milla ei voinut keskittyä niihin.
En: The interior of the station was warm but filled with tense energy; Christmas decorations hung from the ceiling, serving as a reminder of the upcoming holiday, but Milla couldn't focus on them.

Fi: Hänen ajatuksensa olivat vain yhdessä asiassa: isoäidin arvokkaassa kaulakorussa.
En: Her thoughts were on one thing only: her grandmother's precious necklace.

Fi: Kaulakoru oli ollut heidän suvussaan sukupolvien ajan.
En: The necklace had been in their family for generations.

Fi: Nyt se oli poissa, ja Milla oli epätoivoinen sen löytämiseksi.
En: Now it was gone, and Milla was desperate to find it.

Fi: Hänen sydämensä painoi epäilys ja huoli.
En: Her heart was heavy with suspicion and worry.

Fi: Hän ajatteli Kasperia, hyvää ystäväänsä, joka oli viime aikoina käyttäytynyt oudosti.
En: She thought of Kasper, her good friend, who had been acting strangely lately.

Fi: Voisiko hän todellakin olla syyllinen?
En: Could he really be the culprit?

Fi: Milla nousi ylös ja asteli suoraan kohti vastaanottotiskiä, jossa poliisi cobnèceo tarkasti katseellaan papereitaan.
En: Milla stood up and walked directly to the front desk, where an officer was intently examining his papers.

Fi: Milla kertoi tilanteestaan, ja hän näki kuinka poliisi otti vakavasti hänen kertomuksensa.
En: Milla explained her situation, and she saw how seriously the policeman took her story.

Fi: He lupasivat tutkia asiaa tarkemmin.
En: They promised to look into the matter thoroughly.

Fi: Hetkeä myöhemmin, Milla näki Kasperin astuvan sisään asemalle.
En: A moment later, Milla saw Kasper enter the station.

Fi: Hän tunsi sydämensä jättävän lyönnin väliin.
En: She felt her heart skip a beat.

Fi: "Kasper!"
En: "Kasper!"

Fi: hän huudahti.
En: she exclaimed.

Fi: "Voitko puhua kanssani?"
En: "Can you talk with me?"

Fi: Kasper hymyili, mutta hänen hymynsä ei ulottunut silmiin.
En: Kasper smiled, but his smile didn't reach his eyes.

Fi: Milla tunsi epävarmuuden kasautuvan.
En: Milla felt uncertainty piling up.

Fi: "He ovat löytäneet johtolangan," Milla aloitti, vaikka näin ei oikeasti ollut.
En: "They've found a lead," Milla began, even though it wasn't true.

Fi: Hän halusi nähdä hänen reaktionsa.
En: She wanted to see his reaction.

Fi: Hetkeksi Kasperin ilme muuttui, hänen kasvonsa tihentyivät hämärästi, mutta hän sai nopeasti itsensä takaisin kasaan.
En: For a moment, Kasper's expression changed, his face darkened slightly, but he quickly collected himself.

Fi: "Se on hienoa," Kasper vastasi hieman pakonomaisesti.
En: "That's great," Kasper replied, somewhat mechanically.

Fi: Tämä pieni ilme paljasti liikaa.
En: This small expression revealed too much.

Share to: