1. EachPod
EachPod

Salted Surprises and Sweet Friendship at Kahvila Helsinki

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 02 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-02-23-34-01-fi

Fluent Fiction - Finnish: Salted Surprises and Sweet Friendship at Kahvila Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-02-23-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kahvila Helsinki oli juuri sitä, mitä talvi-iltapäivänä tarvittiin.
En: Kahvila Helsinki was just what was needed on a winter afternoon.

Fi: Lämmin valo valaisi pehmeästi, ja ikkunalaudoilla kimaltelivat kevyet lumikerrokset.
En: Warm light softly illuminated the space, and light layers of snow sparkled on the window sills.

Fi: Ilmassa tuoksui vastakeitetty kahvi ja ripaus kardemummaa.
En: The air smelled of freshly brewed coffee and a hint of cardamom.

Fi: Eerika istui pienellä pöydällä keittiön nurkassa.
En: Eerika sat at a small table in the corner of the kitchen.

Fi: Hänen edessään oli suuri kirjake, täynnä leivontaohjeita.
En: In front of her was a large book, full of baking recipes.

Fi: Runebergin päivä oli tulossa, ja hän halusi yllättää ystävänsä taitavilla leivoksillaan.
En: Runebergin Day was approaching, and she wanted to surprise her friends with her skillful pastries.

Fi: Lauri ja Sami, hänen uskolliset ystävänsä, olivat tukeneet häntä aina, vaikkakin Sami oli pilkallinen ja leikillinen.
En: Lauri and Sami, her loyal friends, had always supported her, even if Sami was mocking and playful.

Fi: "Eerika," hän kuuli Laurin äänen kantautuvan kahvilan läpi.
En: "Eerika," she heard Lauri's voice echoing through the café.

Fi: "Oletko valmis leipomauraasi varten?"
En: "Are you ready for your baking spree?"

Fi: "Valmis!"
En: "Ready!"

Fi: Eerika sanoi hymyillen, vaikka pieni pelko hiipi mieleen.
En: Eerika said with a smile, even though a small fear crept into her mind.

Fi: Hän ei ollut varma, osasiko hän leipoa oikeaa Runebergin torttua.
En: She wasn't sure if she knew how to bake a real Runebergin torttu.

Fi: Kun hän aloitti leivontansa, hän katsoi tarkasti reseptiä.
En: As she began her baking, she carefully followed the recipe.

Fi: Kuitenkin, kun oli aika lisätä sokeria, hän vahingossa tarttui suolapurkkiin.
En: However, when it was time to add sugar, she accidentally grabbed the salt jar.

Fi: Keskittyneenä hän jatkoi tajuamatta virhettään ja asetti leivokset uuniin.
En: Focused, she continued without realizing her mistake and put the pastries in the oven.

Fi: Kun tortut olivat valmiit, Eerika maistoi yhtä.
En: When the cakes were ready, Eerika tasted one.

Fi: Hänen kasvonsa vääntyivät, kun hän tajusi virheensä.
En: Her face twisted as she realized her mistake.

Fi: "Mitä minä teen?"
En: "What should I do?"

Fi: hän mutisi.
En: she muttered.

Fi: Hän katsahti kelloa.
En: She glanced at the clock.

Fi: Lauri ja Sami olivat tulossa pian.
En: Lauri and Sami would be arriving soon.

Fi: Eerikalle tuli idea.
En: Eerika had an idea.

Fi: Hän päätti peittää tortut ylimääräisellä hillolla ja kermavaahdolla, ja toivoi parasta.
En: She decided to cover the cakes with extra jam and whipped cream and hoped for the best.

Fi: Pian ovikello kilahti ja Lauri sekä Sami astuivat sisään, tuoden mukanaan talvisen pakkasen.
En: Soon the doorbell jingled, and Lauri and Sami stepped in, bringing with them the wintry chill.

Fi: "Noniin, mihin pääsemme ensimmäiseksi?"
En: "Well, where do we start?"

Fi: Sami kysyi virnistäen.
En: Sami asked, grinning.

Fi: Eerika nielaisi hermostuneena ja tarjoili tortut pöytään.
En: Eerika swallowed nervously and served...

Share to: