1. EachPod

Mystical Morning: When Friendship Lights the Foggy Swamp

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 10 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-10-22-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Mystical Morning: When Friendship Lights the Foggy Swamp
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-10-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Sumuisessa suossa oli hiljaisuus.
En: In the foggy swamp there was silence.

Fi: Juhannusaaton aamu avautui utuisena ja salaperäisenä.
En: The morning of Juhannusaatto opened misty and mysterious.

Fi: Mika ja Anni seisoivat suon laidalla, mietteliäinä.
En: Mika and Anni stood at the edge of the swamp, deep in thought.

Fi: "Miten kaunis paikka," Anni sanoi. Hänen silmänsä kiilsivät innostuksesta.
En: "What a beautiful place," Anni said, her eyes sparkling with excitement.

Fi: "Se on mystinen," Mika vastasi. Hän katsoi ympärilleen varovasti.
En: "It is mystical," Mika replied, looking around cautiously.

Fi: Mika halusi löytää rauhaa ja selkeyttä, mutta sisimmässään hän oli aina hieman huolissaan.
En: Mika wanted to find peace and clarity, but deep down he was always a bit worried.

Fi: He alkoivat kulkea suota pitkin.
En: They began to walk through the swamp.

Fi: Maa oli pehmeää ja kosteaa, sammaleen peittämä.
En: The ground was soft and damp, covered with moss.

Fi: Anni kulki reippaasti edellä, keräten kauniita villikukkia.
En: Anni moved ahead briskly, gathering beautiful wildflowers.

Fi: Mika seurasi hitaasti perässä, miettien tulevaisuuttaan ja sitä, mitä hän elämältään oikein halusi.
En: Mika followed slowly, pondering his future and what he really wanted from life.

Fi: Yhtäkkiä Mika alkoi tuntea kutinaa käsissään.
En: Suddenly Mika started to feel a tingling in his hands.

Fi: Hänen ihonsa punotti, ja hän alkoi raapia itseään.
En: His skin turned red, and he began to scratch himself.

Fi: "Mika, oletko kunnossa?" Anni kysyi huolestuneena huomatessaan Mikan kasvoilta paistavan epämukavuuden.
En: "Mika, are you alright?" Anni asked, concerned as she noticed the discomfort on Mika's face.

Fi: "Minusta tuntuu, että olen allerginen jollekin täällä," Mika vastasi, yrittäen pysyä rauhallisena.
En: "I feel like I'm allergic to something here," Mika replied, trying to stay calm.

Fi: Hän oli aina ollut varovainen, mutta nyt hänen oli pakko luottaa Anniin.
En: He had always been cautious, but now he had to rely on Anni.

Fi: "Meidän on löydettävä apua," Anni sanoi päättäväisesti.
En: "We need to find help," Anni said decisively.

Fi: "Tuolla on talo, mennään sinne."
En: "There’s a house over there, let’s go."

Fi: He kiirehtivät yhdessä metsän poikki, kunnes näkivät vanhan talon.
En: They hurried together through the forest until they saw an old house.

Fi: Anni koputti oveen.
En: Anni knocked on the door.

Fi: Kun vanha nainen avasi, Anni selitti nopeasti tilanteen.
En: When an old woman opened it, Anni quickly explained the situation.

Fi: Nainen kutsui heidät sisään ja tarjosi yrttiteetä Mikan rauhoittamiseksi.
En: The woman invited them in and offered herbal tea to calm Mika.

Fi: Mikan olo parani hitaasti.
En: Mika's condition slowly improved.

Fi: Hän huomasi, kuinkakaan pelko alkoi muuttua kiitollisuudeksi.
En: He noticed how fear began to turn into gratitude.

Fi: Ystävyyden voima ja hädässä saatu apu koskettivat häntä syvästi.
En: The power of friendship and the help received in distress touched him deeply.

Fi: Kun ilta saapui ja sumu hälveni, Mika ja Anni istuivat talon edustalla.
En: As evening arrived and the fog cleared, Mika and Anni sat in front of the house.

Share to: