Fluent Fiction - Finnish: Lost in the Dark: A Family's Christmas Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-29-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Heureka-tiedekeskuksessa oli vilskettä.
En: The Heureka Science Center was bustling with activity.
Fi: Perheet liikkuivat uteliaina päämäärästä toiseen, ihmetellen ja kokeillen.
En: Families moved curiously from one exhibit to another, marveling and experimenting.
Fi: Talven kylmyys piilottui lasiseinien taakse, ja joulun kausikoristeet toivat lämpöä sisälle.
En: The winter cold was hidden behind glass walls, and Christmas decorations brought warmth inside.
Fi: Aleksi, kymmenvuotias, seisoi valotaulun edessä.
En: Aleksi, a ten-year-old, stood in front of a light board.
Fi: Hänen silmänsä loistivat kiinnostuksesta.
En: His eyes shone with interest.
Fi: Tiede oli hänen suurin intohimonsa, ja tänään hän vietti päivän molempien vanhempiensa kanssa.
En: Science was his greatest passion, and today he spent the day with both of his parents.
Fi: Liisa, Aleksin äiti, seisoi vieressä.
En: Liisa, Aleksi's mother, stood beside him.
Fi: Hän hymyili poikansa innostukselle.
En: She smiled at her son's excitement.
Fi: Viime kuukaudet olivat olleet vaikeita eron keskellä, mutta jouluajan rauha muistutti häntä tärkeimmästä: Aleksista.
En: The past months had been tough amidst the separation, but the peace of the holiday season reminded her of the most important thing: Aleksi.
Fi: Matti, Aleksin isä, siirtyi hieman taaksepäin, tunsi olonsa vaivautuneeksi.
En: Matti, Aleksi's father, stepped back a little, feeling awkward.
Fi: Hän halusi löytää tavan yhdistää perheensä taas.
En: He wanted to find a way to reconnect his family.
Fi: Joulun taika oli voimakasta Heureka-keskuksessa.
En: The magic of Christmas was strong in the Heureka center.
Fi: "Katsokaa tätä, äiti ja isä!
En: "Look at this, Mom and Dad!
Fi: Rakensin jotain!"
En: I built something!"
Fi: Aleksi huusi, houkutellen vanhempiaan lähemmäksi.
En: Aleksi shouted, coaxing his parents closer.
Fi: Liisa nyökkäsi innokkaasti ja veti Mattia kädestä, askeleen verran lähemmäksi Aleksia.
En: Liisa nodded eagerly and pulled Matti's hand, taking a step closer to Aleksi.
Fi: He katsoivat, kuinka Aleksi esitteli ylpeänä pientä rakennelmaansa vuorovaikutteisessa osiossa.
En: They watched as Aleksi proudly showcased his little creation in the interactive section.
Fi: "Meidän pitää nähdä tämä yhdessä", Aleksi vaati.
En: "We need to see this together," Aleksi insisted.
Fi: He siirtyivät näyttelyyn, joka käsitteli valoa ja varjoa.
En: They moved to an exhibit about light and shadow.
Fi: Äkkiä valot sammuivat.
En: Suddenly, the lights went out.
Fi: Heureka pimeni yllättäen.
En: Heureka went dark unexpectedly.
Fi: Sekuntit tuntuivat pitkiltä.
En: Seconds felt long.
Fi: Liisa tunsi paniikin alkavan nousta.
En: Liisa felt panic beginning to rise.
Fi: Matti yritti olla tyyni.
En: Matti tried to remain calm.
Fi: Aleksi livahti käsistä eristyksen pimeässä.
En: Aleksi slipped from their grasp in the isolation of the darkness.
Fi: "Missä Aleksi on?"
En: "Where is Aleksi?"
Fi: Liisa huusi.
En: Liisa shouted.
Fi: Matti tunsi Liisan pelon ja yritti lohduttaa.
En: Matti felt Liisa's fear and tried to comfort her.
Fi: "Etsitään yhdessä", hän sanoi.
En: "Let's search together," he said.