1. EachPod

Legacy and Longing: The Heartfelt Decision at Lake Saimaa

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 16 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-16-22-34-01-fi

Fluent Fiction - Finnish: Legacy and Longing: The Heartfelt Decision at Lake Saimaa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-16-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kevään valo heijastui hiljalleen sulavan lumen pinnalta, kun Saara katsoi ulos pienen mökin ikkunasta.
En: The spring light gradually reflected off the melting snow as Saara looked out the window of the small cabin.

Fi: Lake Saimaa kimmelsi majesteettisena taustalla, kuin ikuisuuden peili.
En: Majestic in the background like an eternal mirror, Lake Saimaa glistened.

Fi: On Vapun aatto ja koko perhe oli kokoontunut mökille surullisissa mutta rauhoittavissa merkeissä – isovanhempien perinnön jakaminen.
En: It's the eve of Vappu, and the whole family had gathered at the cabin in somber but calming circumstances—the dividing of the grandparents' inheritance.

Fi: Sisällä mökissä oli lämmintä ja kodikasta.
En: Inside the cabin, it was warm and cozy.

Fi: Puun pehmeät sävyt ja puiset elementit kertoivat tarinoita vuosien takaa.
En: The soft tones of the wood and wooden elements told stories from years past.

Fi: Saara, vanhin serkuista, keittiolautaseen nojautuneena, pyöritteli ajatuksiaan.
En: Saara, the oldest of the cousins, leaned against the kitchen counter, spinning her thoughts.

Fi: Hän oli vastuullinen ja huolehtivainen, mutta sisimmässään hän kaipasi muutosta, elämää jossakin muualla.
En: She was responsible and caring, but deep down, she longed for change, a life somewhere else.

Fi: Mökin toisessa päässä Mikael, Saara nuorempi serkku, nauroi ja vitsaili muiden kanssa.
En: At the other end of the cabin, Mikael, Saara's younger cousin, laughed and joked with the others.

Fi: Hänellä oli aina ollut seikkailijan henki, mutta hän tunsi nyt paineen astua perheen perinteiden vaalijaksi.
En: He always had an adventurous spirit, but now he felt pressured to uphold the family's traditions.

Fi: Kuitenkin, sydämen ääni houkutteli häntä yhä uusiin paikkoihin ja kokemuksiin.
En: Nevertheless, the voice of his heart still lured him to new places and experiences.

Fi: "Istutaanpa pöytään", Saara ehdotti, kun perhe kerääntyi odotettuun keskusteluun.
En: "Let's sit down at the table," Saara suggested as the family gathered for the anticipated discussion.

Fi: Kaikki asettuivat mukavasti ruokapöydän ympärille, jännitys tiivistyi ilmassa.
En: Everyone settled comfortably around the dining table, a sense of tension hanging in the air.

Fi: Perinnön jakaminen mökillä oli ollut puheissa jo pitkään, mutta Saara oli se, joka lopulta nosti asian esille.
En: Dividing the inheritance at the cabin had been discussed for a long time, but Saara was the one who finally brought up the issue.

Fi: "Minusta meidän pitäisi myydä mökki", Saara aloitti varovasti mutta päättäväisesti.
En: "I think we should sell the cabin," Saara began cautiously but decisively.

Fi: "Sen ylläpito vie aikaa ja resursseja, ja minä haluan... muuttaa pois."
En: "Its upkeep takes time and resources, and I want to... move away."

Fi: Huoneeseen laskeutui hiljaisuus.
En: Silence descended on the room.

Fi: Mikael kohotti katseensa, miettien sanojaan tarkkaan.
En: Mikael raised his eyes, carefully considering his words.

Fi: Mökin historia ja perhehetket nousivat miehen mielessä.
En: The cabin's history and family moments came to mind.

Fi: "Miksi emme voisi säilyttää sitä? Tehdä siitä paikan, johon voimme palata, kun kaipuu iskee?" Mikael ehdotti.
En: "Why can't we keep it? Make it a place we can return to when the longing...

Share to: