Fluent Fiction - Finnish: Hunting Suomenlinna's Lost Treasure: A Winter Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-28-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Lumi peitti Suomenlinnan merenlinnan kuin valkea peitto.
En: Snow covered Suomenlinna, the sea fortress, like a white blanket.
Fi: Kylmä talvituuli puhalsi, ja meri kuohui synkästi ympärillä olevien muureiden juurella.
En: The cold winter wind blew, and the sea surged darkly at the foot of the surrounding walls.
Fi: Aino, Eero ja Olavi astelivat varovasti jäisellä polulla, joka johti linnan syvimpiin sokkeloihin.
En: Aino, Eero, and Olavi walked cautiously on the icy path leading to the deepest labyrinths of the fortress.
Fi: Aino, matkan johtaja, kääri kaulahuiviaan tiukemmin.
En: Aino, the leader of the journey, wrapped her scarf tighter.
Fi: Hän kantoi mukanaan isoisänsä vanhaa karttaa, joka väitti, että samalla paikalla oli kerran ollut salattu perheaare.
En: She carried with her her grandfather's old map, which claimed that there was once a hidden family treasure at the same location.
Fi: Eero seurasi perässä, puolittain vastentahtoisena.
En: Eero followed behind, half reluctantly.
Fi: "En tiedä, Aino.
En: "I don’t know, Aino.
Fi: Tämä voi olla turhaa", hän mutisi.
En: This might be pointless," he muttered.
Fi: Kylmyys rikkoi hänen luuntensa pyhäkköä, mutta hän pysyi siskonsa vierellä.
En: The cold broke the sanctuary of his bones, but he stayed by his sister's side.
Fi: Olavi katseli taivaalle, josta leijaili hiljalleen uusia lumihiutaleita.
En: Olavi watched the sky, from which new snowflakes drifted slowly.
Fi: Hän hymyili Ainolle rohkaisevasti.
En: He smiled encouragingly at Aino.
Fi: "Voihan se olla hauskaa, vaikka aarretta ei löytyisi", hän ehdotti.
En: "It can still be fun, even if we don't find any treasure," he suggested.
Fi: He kulkivat yhä syvemmälle linnaan ja saapuivat vanhaan käytävään, jonka kivet olivat kosteita ja jäisiä.
En: They ventured deeper into the fortress and arrived at an old corridor, the stones of which were damp and icy.
Fi: Aino pysähtyi.
En: Aino stopped.
Fi: "Kartta osoittaa tänne", hän sanoi hiljaa.
En: "The map points here," she said quietly.
Fi: Hän tunsi itsevarmuutensa horjuvan, mutta jatkoi päättäväisesti.
En: She felt her confidence waver, but she continued resolutely.
Fi: Eero katsoi ympärilleen epäilevästi.
En: Eero looked around skeptically.
Fi: "Entä jos tämä on vain tarina?"
En: "What if this is just a story?"
Fi: hän pohti.
En: he pondered.
Fi: "Ei, se on totta", Aino vakuutti, vaikka hänen äänensä värisi.
En: "No, it's true," Aino assured, though her voice trembled.
Fi: Eero laski kätensä Ainon olalle.
En: Eero placed his hand on Aino's shoulder.
Fi: "Tiedän, että haluat kunnioittaa isoisää, mutta joskus tarinat ovat vain tarinoita."
En: "I know you want to honor grandfather, but sometimes stories are just stories."
Fi: Olavi otti askelen lähemmäksi.
En: Olavi took a step closer.
Fi: "Kokeillaan.
En: "Let's try.
Fi: Ei se haittaa, vaikka löydettäisiin vain muistoja", hän kannusti.
En: It doesn't matter if we only find memories," he encouraged.
Fi: He kaivoivat hieman syvemmältä ja löysivät kivisen oven, joka johti vielä syvemmälle maan uumeniin.
En: They dug a bit deeper and found a stone door leading even further into the depths of the earth.
Fi: Oven takana heille avautui ahtaan...