1. EachPod

Hidden Secrets of Suomenlinna: Treasure Unearthed

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 23 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-23-22-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Hidden Secrets of Suomenlinna: Treasure Unearthed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-23-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Suomenlinnan muinaiset rauniot kylpivät kesäisessä auringonpaisteessa.
En: The ancient ruins of Suomenlinna bathed in the summer sunshine.

Fi: Vanhat seinät olivat nähneet vuosisatojen muutokset, mutta ne kantavat yhä menneisyyden tarinoita.
En: The old walls had witnessed centuries of change, yet they still carried the stories of the past.

Fi: Aino, nuori ja innokas arkeologi, kiersi raunioiden keskellä hengittäen merituulen kuljettamaa suolaa.
En: Aino, a young and eager archaeologist, wandered among the ruins, breathing in the salt carried by the sea breeze.

Fi: Hänen mielensä oli täynnä ajatuksia salaperäisestä artefaktista, josta hän oli lukenut vanhoista kirjoista.
En: Her mind was filled with thoughts of a mysterious artifact she had read about in old books.

Fi: Aino oli vakuuttunut, että tämä kulttuurisesti merkittävä esine oli piilotettu jonnekin näihin raunioihin.
En: Aino was convinced that this culturally significant object was hidden somewhere within these ruins.

Fi: Hänen kollegansa, Matti ja Pirjo, olivat kuitenkin epäileväisiä.
En: Her colleagues, Matti and Pirjo, were skeptical, however.

Fi: "Ei mitään todisteita", Matti toisteli usein pudistellen päätään.
En: "No evidence," Matti often repeated, shaking his head.

Fi: Pirjo oli puolestaan enemmän kiinnostunut projektin sääntöjen noudattamisesta ja huolehti rauniokohteiden suojelusta.
En: Pirjo, on the other hand, was more interested in following the project's regulations and was concerned about the preservation of the ruin sites.

Fi: Aino, kuitenkin, ei antanut periksi.
En: Nevertheless, Aino did not give up.

Fi: Hän päätti ottaa riskin.
En: She decided to take a risk.

Fi: Eräänä iltana, kun muut olivat lähteneet, hän jäi tekemään tarkempia tutkimuksia.
En: One evening, when the others had left, she stayed behind to conduct more thorough examinations.

Fi: Ilta-auringon viimeiset säteet häipyivät horisonttiin, kun Aino aloitti salaisen etsintänsä.
En: The last rays of the evening sun faded into the horizon as Aino began her secret search.

Fi: Hiljaisuus oli vahva, ja aika tuntui pysähtyvän.
En: The silence was profound, and time seemed to stand still.

Fi: Varovaisesti Aino hiipi raunioiden läpi, tutkien jokaista kulmaa.
En: Cautiously, Aino crept through the ruins, examining every corner.

Fi: Kerran hän hengitti syvään ja kysyi itseltään, oliko tämä todella oikea ratkaisu.
En: Once she took a deep breath and asked herself whether this was truly the right decision.

Fi: Pieni sisäinen ääni kannusti häntä jatkamaan.
En: A small inner voice encouraged her to continue.

Fi: Lopulta, juuri ennen auringonnousua, Aino löysi kapean aukon seinämien välistä, joka johti salaiseen kammioon.
En: Finally, just before sunrise, Aino discovered a narrow gap between the walls that led to a secret chamber.

Fi: Sen seinät olivat kaiverruksilla koristeltuja, ja keskellä kammioon loisti vanha puinen arkku.
En: Its walls were adorned with carvings, and in the middle of the chamber shone an old wooden chest.

Fi: Aino tunsi sykkeen kiihtyvän.
En: Aino felt her heartbeat quicken.

Fi: Hän avasi arkun hitaasti ja sen sisällä oli alkuperäinen artefakti, esivanhempiensa kädenjälki.
En: She slowly opened the chest, and inside was the original artifact, the handiwork of her ancestors.

Fi: Aino tiesi,...

Share to: