1. EachPod

From Winter's Grip to Spring's Promise: A Forssa Tale

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 23 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-23-23-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: From Winter's Grip to Spring's Promise: A Forssa Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-23-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Forssa oli peittynyt paksuun lumeen.
En: Forssa was covered in thick snow.

Fi: Kadut olivat hiljaisia ja puita peitti huurre.
En: The streets were quiet, and the trees were coated with frost.

Fi: Pienet mökit ja kaupat seisoivat kuin talvisessa postikortissa.
En: The small cottages and shops stood like in a winter postcard.

Fi: Keskustori oli tyhjä, lukuun ottamatta muutamaa rohkeaa lintua.
En: The central square was empty, except for a few brave birds.

Fi: Eero katsoi ulos ikkunasta, kun hänen ystävänsä Marja saapui.
En: Eero looked out the window as his friend Marja arrived.

Fi: "Tänään on hyvä päivä lähteä ostoksille," Eero sanoi.
En: "Today is a good day to go shopping," Eero said.

Fi: Marja nyökkäsi innokkaasti, vaikka ulkona pakkanen puraisi poskia.
En: Marja nodded eagerly, even though the cold outside bit at her cheeks.

Fi: Heidän tavoitteenaan oli löytää parhaat työkalut puutarhaan.
En: Their goal was to find the best tools for the garden.

Fi: Eero ajatteli kevättä, vaikka talvi vielä viipyi.
En: Eero thought of spring, even though winter still lingered.

Fi: Kävely Forssan keskustaan oli rauhallinen.
En: The walk to Forssa's center was peaceful.

Fi: Pakkanen oli purevaa, mutta heidän keskustelunsa lämmitti.
En: The frost was biting, but their conversation warmed them.

Fi: Eero ja Marja puhuivat suunnitelmistaan: kukkapenkkejä, vihannesmaata ja yrttejä.
En: Eero and Marja talked about their plans: flower beds, vegetable gardens, and herbs.

Fi: He astuivat sisään pieneen rautakauppaan.
En: They walked into a small hardware store.

Fi: Hyllyt olivat melko tyhjät, talvikauden loppu ei ollut paras aika löytää puutarhatyökaluja.
En: The shelves were quite empty; the end of the winter season wasn't the best time to find garden tools.

Fi: Eero yritti olla lannistumatta.
En: Eero tried not to feel discouraged.

Fi: Marja hymyili hänelle rohkaisevasti, ja he alkoivat kysellä myyjältä.
En: Marja smiled at him encouragingly, and they began to ask the clerk.

Fi: Myyjä, vanhempi herra nimeltä Veikko, kertoi heille erikoistilauksesta.
En: The clerk, an older gentleman named Veikko, told them about a special order.

Fi: "Juuri saapunut.
En: "Just arrived.

Fi: Uusia välineitä, mainio alku kauteen," hän sanoi ja näytti laatikkoa täynnä kiiltäviä puutarhatyökaluja.
En: New tools, a great start to the season," he said, showing them a box full of shiny garden tools.

Fi: Eero ja Marja tutustuivat valikoimaan innolla.
En: Eero and Marja explored the selection eagerly.

Fi: Oli lapioita, haraimia ja jopa uusia hanskoja.
En: There were shovels, rakes, and even new gloves.

Fi: He ostivat kaiken tarvitsevan.
En: They bought everything they needed.

Fi: Kassa kilisi iloisesti, ja Veikko toivotti heille hyviä puutarhapäiviä keväällä.
En: The cash register rang cheerfully, and Veikko wished them good gardening days in the spring.

Fi: Kotimatkalla Eero ja Marja iloitsivat löydöistään.
En: On the way home, Eero and Marja rejoiced in their finds.

Fi: Vaikka lumi peitti edelleen maan, heidän toiveensa keväästä kasvoi.
En: Even though snow still covered the ground, their hopes for spring grew.

Fi: Eero kantoi uusia työkaluja, sydän täynnä odotusta.
En: Eero carried the new tools,...

Share to: