1. EachPod

From Sea to Courage: A Spring Tale of Aquatic Adventure

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 25 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-25-22-34-01-fi

Fluent Fiction - Finnish: From Sea to Courage: A Spring Tale of Aquatic Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-25-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kevätaamu Helsingissä oli kirkas ja viileä, kun meidän luokkamme astui sisään Korkeasaaren akvaarioon.
En: The spring morning in Helsinki was bright and cool as our class stepped inside the Korkeasaari aquarium.

Fi: Opettaja antoi viimeiset ohjeet, mutta minun ajatukseni olivat jo merimaailmassa.
En: The teacher gave the final instructions, but my thoughts were already in the marine world.

Fi: Olin odottanut tätä retkeä pitkään ja toivoin voivani jakaa innostukseni luokkakavereideni kanssa.
En: I had been looking forward to this trip for a long time, hoping to share my enthusiasm with my classmates.

Fi: Kävelimme hämärässä käytävässä, jonka seinät hehkuivat sinisenä akvaarioveden läpi.
En: We walked through a dim corridor, where the walls glowed blue through the aquarium water.

Fi: Vesien sävy vaihteli joka altaassa; yksi säihkyi auringonkeltaisena, toinen syvänsinisenä kuin syvin meri.
En: The water's hue varied in each tank; one shimmered sun-yellow, another deep blue like the deepest ocean.

Fi: Lapset pysähtyivät upeiden korallireunojen eteen, sukeltaen ajatuksissaan lomalle trooppisille rannoille.
En: The children stopped in front of the beautiful coral edges, diving in their thoughts to tropical beaches.

Fi: Pysyttelin lähellä Mikaelia ja Kaisa, mutta ujouteni valtasi minut.
En: I stayed close to Mikael and Kaisa, but my shyness overwhelmed me.

Fi: Mikael oli ystävällinen ja aina kannustava, kun taas Kaisa oli se luokkatoveri, jota salaa ihailin.
En: Mikael was friendly and always encouraging, while Kaisa was the classmate I secretly admired.

Fi: Hänen tietonsa ja rohkeutensa olivat kuin majakka omalle aralle persoonalleni.
En: Her knowledge and courage were like a lighthouse to my shy personality.

Fi: Kun saavuimme mustekalatankille, päätin että nyt olisi hetkeni.
En: When we arrived at the octopus tank, I decided that now was my moment.

Fi: Olin tutkinut mustekaloja paljon ja tiesin heidän kiehtovan elämänsä salat.
En: I had studied octopuses a lot and knew the secrets of their fascinating lives.

Fi: Kaisa katseli mielenkiinnolla tankkia, ja Mikael seisoi vieressä rohkaiseva hymy kasvoillaan.
En: Kaisa watched the tank with interest, and Mikael stood beside her with an encouraging smile on his face.

Fi: Keräsin rohkeuteni ja vedin syvään henkeä.
En: I gathered my courage and took a deep breath.

Fi: "Tiesittekö," aloitin ja tunsin jännityksen kurkussani, "että mustekalat voivat muuttaa väriään välttääkseen petoja tai kommunikoidakseen toisten kanssa?"
En: "Did you know," I began, feeling the tension in my throat, "that octopuses can change color to evade predators or communicate with each other?"

Fi: Koko ryhmämme hiljeni ja käänsi huomionsa minuun.
En: Our entire group fell silent and turned their attention to me.

Fi: Jatkaessani tarinaani mustekalojen älykkyydestä ja niiden kyvystä ratkaista pulmia, huomasin jännitykseni vähenevän.
En: As I continued my story about the intelligence of octopuses and their ability to solve puzzles, I noticed my tension easing.

Fi: Kaisa hymyili ja nyökkäsi innoissaan, ja Mikael antoi peukun ylös merkiksi onnistumisestani.
En: Kaisa smiled and nodded excitedly, and Mikael gave a thumbs up as a sign of my success.

Fi: Keskustelemme vilkkaasti merielämästä, ja Ehdotin, että katsoisimme seuraavaksi värikkäitä perhoskaloja.
En: We talked...

Share to: