Fluent Fiction - Finnish: From Questions to Change: Elina's Journey to Civic Engagement
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-31-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kevätaurinko paistaa kirkkaasti äänestyspaikan ikkunoista luoden lämpimän sävyn koko huoneeseen.
En: The spring sun shines brightly through the windows of the polling place, casting a warm hue over the entire room.
Fi: Ihmiset kulkevat sisään ja ulos, ja ilmassa on osallistumisen jännitystä.
En: People move in and out, and there's an anticipation in the air of participation.
Fi: Tänään tämä tavallinen kuntakeskus toimii äänestyspaikkana, missä paikalliset tekevät tärkeitä päätöksiä.
En: Today, this ordinary municipal center serves as a polling place where the locals make important decisions.
Fi: Elinalla on mukanaan vihko, johon hän on kirjoittanut kysymyksiä.
En: Elina carries with her a notebook in which she has written down questions.
Fi: Häntä jännittää.
En: She feels nervous.
Fi: Hänen kouluprojektinsa käsittelee demokratian perusteita ja nuorten osallistumista siihen.
En: Her school project is about the fundamentals of democracy and youth participation in it.
Fi: Hän haluaa oppia, kuinka ihmiset tekevät äänestyspäätöksiä ja innostaa nuoria osallistumaan.
En: She wants to learn how people make voting decisions and inspire young people to participate.
Fi: – Hei, voinko kysyä muutaman kysymyksen?
En: "Hi, may I ask a few questions?"
Fi: Elina kysyy vanhalta mieheltä, joka on juuri äänestänyt.
En: Elina asks an old man who has just voted.
Fi: – Ei nyt, tyttö hyvä, mies vastaa kiirehtien eteenpäin.
En: "Not now, dear girl," the man replies, hurrying onward.
Fi: Elina huokaa syvään.
En: Elina sighs deeply.
Fi: On vaikeampaa kuin hän ajatteli saada ihmisiä kiinnostumaan.
En: It's harder than she thought to get people interested.
Fi: Matti ja Liisa, Elinan ystävät, ovat tulleet auttamaan.
En: Matti and Liisa, Elina's friends, have come to help.
Fi: – Kokeile aloittaa keskustelu jollain muulla tavalla, Matti ehdottaa.
En: "Try starting the conversation in another way," Matti suggests.
Fi: – Kysy, miksi heistä on tärkeää äänestää, Liisa lisää.
En: "Ask why they think voting is important," Liisa adds.
Fi: Elina päättää miettiä kysymyksensä uudelleen.
En: Elina decides to reconsider her questions.
Fi: Hän laatii ytimekkäitä ja henkilökohtaisia kysymyksiä.
En: She drafts concise and personal questions.
Fi: Pian hän lähestyy toista äänestäjää, keski-ikäistä naista.
En: Soon, she approaches another voter, a middle-aged woman.
Fi: – Päivää!
En: "Good day!
Fi: Mikä sai sinut ensiksi kiinnostumaan äänestämisestä?
En: What first got you interested in voting?"
Fi: Elina kysyy hymyillen.
En: Elina asks with a smile.
Fi: Nainen pysähtyy, katsoo Elinaa ja hymyilee.
En: The woman stops, looks at Elina, and smiles.
Fi: – Minulla oli hyvä opettaja koulussa, joka kannusti meitä osallistumaan, nainen sanoo ystävällisesti.
En: "I had a good teacher at school who encouraged us to participate," the woman says kindly.
Fi: – Hän kertoi, että meidän mielipiteemme ovat tärkeitä.
En: "He told us that our opinions matter.
Fi: Siksi käyn aina äänestämässä.
En: That's why I always go to vote."
Fi: Elinaan tämä vastaus tekee syvän vaikutuksen.
En: This response makes a deep impression on Elina.
Fi: Nainen jatkaa: – Nuorisolla on ääni ja voimaa muuttaa...