Fluent Fiction - Finnish: From Lone Designer to Collaborator: Mikael's Leap in Confidence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-10-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Lämmin kesäpäivä valaisi kahvilan suuret ikkunat, ja Mikael astui sisään hengittäen syvään.
En: A warm summer day illuminated the large windows of the kahvila, and Mikael stepped inside, taking a deep breath.
Fi: Hän oli tullut paikalle etsimään uusia työmahdollisuuksia.
En: He had come to the place to seek new work opportunities.
Fi: Kahvila oli täynnä remote-työntekijöitä, keskustelut täyttivät tilan pehmeänä sorinana.
En: The kahvila was full of remote workers, and conversations filled the space with a soft murmur.
Fi: Mikael tunsi sydämensä lyövän hieman kiivaammin kuin normaalisti.
En: Mikael felt his heart beating slightly more intensely than usual.
Fi: Hän oli introvertti graafinen suunnittelija, ja esiintyminen uusille ihmisille hermostutti häntä.
En: He was an introverted graphic designer, and presenting himself to new people made him nervous.
Fi: Mikael päätti aloittaa pienissä ryhmissä.
En: Mikael decided to start in small groups.
Fi: Hänen taktiikkanaan oli kehua jonkun projektia, jota hän ihaili.
En: His tactic was to compliment someone's project he admired.
Fi: Pitää jättää hyvä vaikutus, hän ajatteli.
En: Make a good impression, he thought.
Fi: Hän huomasi ryhmän nurkkapöydän ääressä.
En: He noticed a group at the corner table.
Fi: Aino, projektipäällikkö, kertoi innostuneesti tuoreimmasta projektistaan, ja Jari, teknologia-alan yrittäjä, kuunteli tarkkaavaisesti.
En: Aino, the project manager, was enthusiastically talking about her latest project, and Jari, a technology entrepreneur, was listening attentively.
Fi: Mikael astui lähemmäksi hymyillen.
En: Mikael stepped closer with a smile.
Fi: "Kuulin Aino, että projektisi on saanut paljon huomiota.
En: "I heard, Aino, that your project has received a lot of attention.
Fi: Se on todella inspiroivaa työtä," hän sanoi.
En: It's really inspiring work," he said.
Fi: Aino kääntyi kohti häntä ja hymyili takaisin.
En: Aino turned towards him and smiled back.
Fi: "Kiitos!
En: "Thank you!
Fi: Oletko itsekin samalla alalla?"
En: Are you in the same field?"
Fi: Mikael nyökkäsi ja kertoi olevansa graafinen suunnittelija.
En: Mikael nodded and mentioned that he was a graphic designer.
Fi: Kun keskustelu syveni, Mikael huomasi, että hänen hermostuksensa alkoi helpottaa.
En: As the conversation deepened, Mikael noticed that his nervousness began to ease.
Fi: Jari kertoi tarvitsevansa uusia visuaalisia ideoita tulevaa sovellusprojektiaan varten.
En: Jari mentioned that he needed new visual ideas for an upcoming app project.
Fi: "Tule käymään toimistollamme ensi viikolla," Jari ehdotti Mikaelille.
En: "Come visit our office next week," Jari suggested to Mikael.
Fi: "Voisimme varmasti hyötyä taidoistasi."
En: "We could definitely benefit from your skills."
Fi: Koko ilta sujui paremmin kuin Mikael olisi uskaltanut toivoa.
En: The entire evening went better than Mikael had dared to hope.
Fi: Hän teki muistiinpanoja ja otti muutaman käyntikortin talteen.
En: He took notes and collected a few business cards.
Fi: Kahvilan hälinä alkoi hiljalleen laantua, ja aurinko päätti päivänsä säteillen lämpimästi.
En: The bustling of the kahvila started to gradually quiet down, and the sun ended its day by shining warmly.
Fi:...