Fluent Fiction - Finnish: From Candle Dreams to Pumpkin Carving Adventures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-candle-dreams-to-pumpkin-carving-adventures
Story Transcript:
Fi: Aino rakasti syksyn aikaa.
En: Aino loved the autumn season.
Fi: Hän käveli kirkkailla markkinoilla värikkäiden lehtien kahistessa kenkien alla.
En: She walked through the lively markets with colorful leaves rustling under her shoes.
Fi: Tuuli toi mukanaan tuoksun vastaleivotuista leivonnaisista, ja joka puolella oli myyjiä, jotka tarjosivat syksyn satoa.
En: The wind carried the scent of freshly baked pastries, and everywhere there were vendors offering the harvest of the season.
Fi: Kurpitsat, omenat ja mausteiset kynttilät täyttivät pöydät.
En: Pumpkins, apples, and spicy candles filled the tables.
Fi: Aino etsi täydellisiä kynttilöitä, jotka antaisivat hänen kotiinsa lämpimän ja mukavan syksyisen tunnelman.
En: Aino was searching for perfect candles that would give her home a warm and cozy autumn atmosphere.
Fi: Hän huomasi myyjän, jonka koju oli täynnä suuria, oransseja esineitä.
En: She noticed a vendor whose stall was filled with large, orange items.
Fi: "Ihanaa!"
En: "Wonderful!"
Fi: Aino ajatteli.
En: Aino thought.
Fi: "Nämä kynttilät tuoksuvat varmasti mahtavalta."
En: "These candles must smell amazing."
Fi: Ilman tarkempaa tutkimusta Aino osti kolme suurta "kynttilää" ja kääri ne huolellisesti.
En: Without further inspection, Aino bought three large "candles" and wrapped them carefully.
Fi: Kiirehtien kotiin hän ajatteli, kuinka hänen olohuoneensa olisi täydellinen syksyn keidas.
En: Rushing home, she imagined how her living room would become a perfect autumn oasis.
Fi: Kotona hän avasi kääreet, ja järkytys valaisi hänen kasvonsa - ne olivat kurpitsoja!
En: At home, she unwrapped them, and shock spread across her face – they were pumpkins!
Fi: Ei syksyisiä kynttilöitä vaan suuria, jykeviä kurpitsoja.
En: Not autumnal candles, but large, sturdy pumpkins.
Fi: Aino yritti ensin palauttaa niitä, mutta ne olivat liian kömpelöitä ja raskaita kantaa takaisin.
En: Aino initially tried to return them, but they were too cumbersome and heavy to carry back.
Fi: Vaikka tilanne oli koominen, hetken ajan Aino ei tiennyt itkeäkö vai nauraa.
En: Although the situation was comical, for a moment Aino didn't know whether to laugh or cry.
Fi: Silloin Aino sai idean.
En: Then Aino got an idea.
Fi: Hän soitti ystävälleen Jukalle, joka oli aina valmis seikkailuun.
En: She called her friend Jukka, who was always up for an adventure.
Fi: "Tule auttamaan minua.
En: "Come help me.
Fi: Tehdään näistä kurpitsoista jotain uutta," Aino sanoi.
En: Let's make something new out of these pumpkins," Aino said.
Fi: Jukka saapui nopeasti, ja yhdessä he päättivät muuttaa epäonnekkaat ostokset kurpitsaveistoksen kilpailuksi.
En: Jukka arrived quickly, and together they decided to turn the unfortunate purchases into a pumpkin carving competition.
Fi: He asettivat veistotyöpajan suoraan markkinoiden keskelle, mistä ohikulkijat saattoivat seurata heidän luomistyötään.
En: They set up a carving workshop right in the center of the market, where passersby could watch their creative work.
Fi: Aluksi veistotyö oli hankalaa, mutta pian Aino ja Jukka löysivät rytminsä.
En: At first, the carving was challenging, but soon Aino and Jukka found their rhythm.
Fi: Ainon kurpitsasta tuli pöhkö hattuinen mies, kun taas...