Fluent Fiction - Finnish: Finding Solace and Strength: A Healing Journey Together
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-solace-and-strength-a-healing-journey-together
Story Transcript:
Fi: Aurinko paistoi kuumasti kesätaivaalla, kun Emilia astui varovasti sisään vanhaan, hylättyyn varastoon.
En: The sun shone hotly in the summer sky as Emilia cautiously stepped into the old, abandoned warehouse.
Fi: Auringonsäteet tunkivat sisään rikkoutuneista ikkunoista jättäen lattialle kirkkaita valonpilkkuja.
En: Sunbeams pierced through the broken windows, casting bright spots of light on the floor.
Fi: Vesa seurasi häntä, katse tutkivana ja varoen askeleitaan.
En: Vesa followed her, his gaze curious and his steps careful.
Fi: Varaston hämärissä nurkissa piilotteli pölyisiä laatikoita ja ruostuneita koneita, ja paikka tuntui vaikenevan aikaa vasten.
En: Dusty boxes and rusted machines hid in the dim corners of the warehouse, and the place seemed to defy time.
Fi: Emilia hengitti syvään, hänen sisäinen levottomuutensa hiipien hetkeksi rauhaan.
En: Emilia took a deep breath, her inner restlessness briefly settling into peace.
Fi: Emilialle tämä oli paikka, jossa menneisyyden paino ei tuntunut niin raskaalta.
En: For Emilia, this was a place where the weight of the past didn't feel so heavy.
Fi: Hän yritti löytää rauhaa surunsa keskellä, muistellen menetettyä ystäväänsä.
En: She was trying to find peace amidst her grief, remembering her lost friend.
Fi: Vesa kulki hänen jäljessään, sydän jyskyttäen, sillä hän halusi suojella Emiliaa.
En: Vesa walked behind her, his heart pounding, as he wanted to protect Emilia.
Fi: Hän oli varma, että tämä ei ollut turvallisin paikka, mutta hän ymmärsi Emilian tarpeen löytää tilaa ajatuksilleen.
En: He was certain that this wasn't the safest place, but he understood Emilia's need for space to think.
Fi: Vesa havaitsi Emilian hengityksen muuttuvan.
En: Vesa noticed a change in Emilia's breathing.
Fi: Hän kääntyi katsomaan ystäväänsä, ja huomasi tämän kasvojen punastuvan oudoisti.
En: He turned to look at his friend and saw her face flushing strangely.
Fi: ”Emilia, oletko kunnossa?
En: "Emilia, are you okay?"
Fi: ” Vesa kysyi huolissaan.
En: Vesa asked, concerned.
Fi: Emilia hieroi silmiään, jotka alkoivat kutista ja turvota.
En: Emilia rubbed her eyes, which were starting to itch and swell.
Fi: ”En tiedä, mitä tapahtuu, mutta en tunne oloani hyväksi”, hän vastasi epäröiden.
En: "I don't know what's happening, but I don't feel well," she replied hesitantly.
Fi: ”Meidän täytyy lähteä.
En: "We need to leave.
Fi: Sinulla on selvästi allerginen reaktio johonkin täällä”, Vesa sanoi päättäväisesti, mutta pehmeästi.
En: You’re clearly having an allergic reaction to something here," Vesa said decisively but gently.
Fi: Emilia epäröi.
En: Emilia hesitated.
Fi: Hän ei halunnut jättää paikkaa, joka oli antanut hänelle hetkellisen paikan hengittää.
En: She didn't want to leave the place that had provided her a momentary space to breathe.
Fi: Hänen sisällään kävi myrsky.
En: Inside her, a storm was raging.
Fi: Mutta Vesan rauhallinen, mutta huolehtiva katse sai hänet miettimään.
En: But Vesa's calm yet caring look made her reconsider.
Fi: Vesa astui askeleen lähemmäksi.
En: Vesa took a step closer.
Fi: ”Emilia, terveytesi on tärkein.
En: "Emilia, your health is the most important.
Fi: Mennään, niin päästään lääkäriin.