Fluent Fiction - Finnish: Family Ties and Healing: A Cabin Retreat of Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-08-23-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Eero seisoi mökin ikkunan edessä ja katseli hiljaa lumisia puita.
En: Eero stood in front of the cabin window, quietly watching the snowy trees.
Fi: Pakkanen puri poskia, mutta sisällä mökissä oli lämmin.
En: The frost bit his cheeks, but inside the cabin, it was warm.
Fi: Takassa rätisi tuli, ja sen lämpö tulvi huoneeseen.
En: A fire crackled in the fireplace, and its warmth flooded the room.
Fi: Riikka ja Mikko olivat jo saapuneet.
En: Riikka and Mikko had already arrived.
Fi: Tämä oli Eeron tilaisuus: hän halusi yhdistää perheen, korjata menneisyyden haavat.
En: This was Eero's opportunity: he wanted to unite the family, to heal the wounds of the past.
Fi: Riikka keitti keittiössä kahvia.
En: Riikka was brewing coffee in the kitchen.
Fi: Hän oli Eeron sisko, aina määrätietoinen, joskus liiankin suorapuheinen.
En: She was Eero's sister, always determined, sometimes a bit too straightforward.
Fi: Mikko istui sohvalla, Eeron vanhempi veli.
En: Mikko sat on the sofa, Eero's older brother.
Fi: Hänen ilmeensä oli kuin lumeen hautautunut kivi – tukeva, mutta kylmä.
En: His expression was like a stone buried in snow—sturdy, but cold.
Fi: "Eero," Riikka huikkasi keittiöstä, "tuletko auttamaan täällä?"
En: "Eero," Riikka called from the kitchen, "will you come help here?"
Fi: Eero nyökkäsi ja meni keittiöön.
En: Eero nodded and went to the kitchen.
Fi: Riikan katse oli kysyvä, mutta Eero yritti pysyä rauhallisena.
En: Riikka's gaze was questioning, but Eero tried to remain calm.
Fi: Hän halusi, että tämä viikonloppu olisi erilainen.
En: He hoped this weekend would be different.
Fi: Sopuisa.
En: Peaceful.
Fi: Illallisen jälkeen he istuivat pöydän ympärillä.
En: After dinner, they sat around the table.
Fi: Ulkona oli jo pimeää, ja vain pieni lamppu valaisi keittiötä.
En: It was already dark outside, and only a small lamp lit the kitchen.
Fi: Tunnelma oli odottava, hiljainen kuin ennen myrskyä.
En: The atmosphere was expectant, quiet like before a storm.
Fi: Mikko aloitti keskustelun, mutta hänen sanansa olivat teräviä.
En: Mikko started the conversation, but his words were sharp.
Fi: "Muistatko, Eero, kun viimeksi olimme täällä?"
En: "Do you remember, Eero, the last time we were here?"
Fi: Mikon ääni oli matala.
En: Mikko's voice was low.
Fi: "Muistan," Eero vastasi, vaikka muisti teki kipeää.
En: "I remember," Eero replied, though the memory hurt.
Fi: Silloin asiat menivät pieleen.
En: That's when things went wrong.
Fi: Riitely.
En: Arguing.
Fi: Erota.
En: Separation.
Fi: Riikka nyökkäsi, mutta ei sanonut mitään.
En: Riikka nodded but didn't say anything.
Fi: Eero veti syvään henkeä.
En: Eero took a deep breath.
Fi: "Meidän täytyy puhua menneestä", hän sanoi tarmokkaasti.
En: "We need to talk about the past," he said determinedly.
Fi: Hiljaisuus täytti huoneen, mutta Eero jatkoi.
En: Silence filled the room, but Eero continued.
Fi: "En halua kantaa tätä painoa enää."
En: "I don't want to carry this burden anymore."
Fi: Riikka vilkaisi Mikkoa, ja sitten molemmat katselivat Eeroa.
En: Riikka glanced at Mikko, then both looked at Eero.
Fi: Illallinen jatkui jännittyneissä...